Авария любви. Выпускной
Шрифт:
– Что?
– хором с близнецами воскликнули мы.
– Его не впустили, - быстро отозвался Алан.
– Но…
– Твой маскарад, Мэлани, провёл всех. Его не узнали ни люди убийцы, ни люди твоей матери, которые искали настоящего Джереми, - Алан усмехнулся, - Когда миссис Харрис докладывали о том, что к убийце приезжал какой-то парень с собакой, я сразу всё понял. Я не сказал ей ничего и сразу приехал к вам.
– Не сказал?
– удивился Том.
Алан взглянул на парня и покачал головой.
– Нет, Том. Его не она должна найти, а Мэл, - мой друг
Том как-то странно хмыкнул и на его лице появилась странная, понимающая улыбка. Я залилась краской, когда и Билл улыбнулся точно так же.
– Что с вами?
– с нотками обиды в голосе спросила я.
– Кому как не нам знать, что испытывает к тебе Джереми, - усмехнулся Том, - Ты умело заходишь в жизни, переворачиваешь там всё с ног на голову и выгнать тебя уже просто невозможно, - старший Каулитц звонко засмеялся, - Не надувай губки, Мэл. Это был комплимент.
– Он прав, девочка, - сказал Алан уже более серьёзно, - Ты просто умеешь быть настоящим другом. Умеешь поддерживать, заботиться и любить. Этого и не хватало Джереми. И теперь ты стала его единственным другом, который, может быть, даже ближе семьи. Тебе нужно его искать. Тебе нужно с ним говорить. Думаю, он всё же узнает, что его мать жива. А если нет… Ему надо это объяснить.
Я молча смотрела другу в глаза. Мне нечего было ему ответить. Зачем Джереми пришёл к убийце своего отца? Отомстить? Сдаться? Я не могла знать наверняка, но ему больше некуда идти. Кроме квартиры.
– Том, - я повернулась к другу и поймала его немного виноватый взгляд, - я возьму твой байк?
Парень коротко кивнул, продолжая смотреть мне в глаза. Рука Билла на моих плечах дрогнула. Когда я выходила из комнаты, я слышала, как Билл спрашивал у близнеца, что между нами с ним произошло в том заброшенном здании.
***
“Ваше сообщение доставлено” - высветилось на моём мобильном, когда я садилась на байк Тома. Всё внутри сжалось от странной эйфории. Значит Джереми включил свой мобильный, значит ему пришло сообщение о том, что его мать жива с доказательством моих слов. Я отправила ему её фотографию, сделанную в гостиной дома моих родителей. Теперь он знает правду.
– Я знаю, - послышался справа от меня голос Джереми. Я чуть было не упала с байка. Чуть в стороне от идеально подстриженных кустов возле дома Каулитцев стоял мой друг. Он выглядел немного странно, помято, глаза светились каким-то злорадным блеском, но он был жив.
– Садись скорее, - едва слышно сказала я, - Тебя не должны видеть.
Джер пожал плечами и покорно сел позади меня. Когда его руки крепче чем надо сомкнулись на моей талии, я почувствовала как по щекам побежали дорожки слёз. Руки нещадно тряслись, и я ещё сильнее сжала их. Мы тронулись с места и рванули с
========== Глава 78. Разговоры. ==========
Pov Мелани.
Через четверть часа мы с Джереми приехали на какой-то пустынный пляж, сели на поваленную ветром пальму и несколько минут молча смотрели на волны, которые разбивались о скалы. Этот пляж явно не был предназначен для купания. Повсюду в воде торчали острые края больших камней.
– Зачем ты к нему пошёл?
– едва слышно спросила я. Мне было страшно нарушать это молчание, потому что мне казалось, что как только я заговорю, мне придётся проснуться или Джереми растает в воздухе как дым.
Парень не ответил. Он всё так же смотрел куда-то вдаль и на его губах застыла странная полуулыбка.
– Джер, - я была уверенна, что он меня не услышит. Из-за ветра, шума волн. Даже стук моего сердца был и то громче этого обращения. Но парень услышал меня и обернулся, и теперь смотрел точно так же, как тогда в школе, когда мы сидели с ним на полу в уборной. Он излучал такую уверенность, такое спокойствие, что я поняла в этот момент, что мне не нужно было его защищать, мне не нужно вечно стараться его спасти и оберегать от чего-то. С того самого момента в школе он стал моей защитой и опорой. Теперь он беспокоится за меня и оберегает. И даже сейчас, и вчера, и неделю назад, это он заботился обо мне. Пусть по мелочам, но заботился. А моя забота за последние сутки сводилась лишь к беспорядочному метанию. Нужно ведь было всего на пару минут сесть и подумать. Подумать о том, что Джереми повзрослел. Лишь вспомнить, что он сделал для меня, как он вставал на мою защиту и понять, что он пойдёт защищать мать, он пойдёт мстить.
Именно из таких людей, как Джереми получаются самые страшные враги. Умные, сильные и просто те, кому есть за что сражаться. Я поняла, что после смерти миссис Харрис именно я стану для моего друга семьёй. Он уже говорил мне, что я его сестра. Теперь эти слова, вдруг, обрели смысл.
Теперь я поняла насколько глупо было полагать, что Джереми побежит в объятья смерти. Джереми не был трусом и слабаком. Он пошёл сражаться. Сражаться за последнее, что у него осталось. А в тот момент этим последним была я.
Пока все эти мысли крутились в голове, пока ко мне приходило осознание того, как сильно я заблуждалась в моём друге, Джереми смотрел мне в глаза. Он снял линзы, но всё остальное оставалось на нём. Немного странно было видеть его тёплые карие глаза, после того холодного взгляда голубых глаз.
Я глубокого вдохнула солёный морской воздух.
– Знаешь, я идиот, Мэлани, - тихо проговорил мой друг и улыбка окончательно исчезла с его лица, - я ведь знал, что причиню тебе боль, исчезнув так внезапно. Я уже знаю, что ты попала в больницу из-за меня. Мне очень жаль…