Аврора Горелика (сборник)
Шрифт:
ФРИНИХ
(вынимает из-за пазухи папирус с экспромтом,
поет, все время заглядывая в текст).
Нытики и маловерыВылетят из нашей эры.В нашей эре стар и малНаживает капитал.Друзья, мы в жизнь идемБольшим путем, большим путем.У нас в душе всегда весна,Зимою тожеГрустить негоже!Наблюдал вчера я фикус,Голубым(Бешеные аплодисменты, многочисленные голоса подхватывают «и дышим новью».)
Строфа V
ХОР ГРАФОМАНОВ
В самом деле сочиненьеПраво слово недурно.Эх, такого бы поэтаВ графоманский хор привлечь!Антистрофа V
ХОР ЛЯГУШЕК
Есть некий час в ночи всемирного молчанья,И в оный час явлений и чудесЖивая колесница мирозданьяОткрыто катится в святилище небес.(Голоса Лягушек сейчас звучат очень тихо,
их еле слышно в реве толпы.)
Фриниха по очереди целуют все мудрецы, причем Клеофонт прижимается к нему всем телом, словно женщина. Лишь Лисистрата презрительно отворачивается. Геракл, обхватив Фриниха и чуть ли не завернув ему руку за спину, тащит его за колонну, где останавливается, не выпуская кумира из своих могучих рук. Наконец шум стихает. Мудрецы ложатся к пиршественному столу, поднимают кубки.
КЛЕОФОНТ
Дело сделано, сограждане, эра началась. Пора перейти к теоретическим изысканиям. Великий Фриних, где ты?
ФРИНИХ
(рвется из рук Геракла).
Я здесь, Клеофонт! Помо…(Геракл с предостерегающей улыбкой сжимает ему ухо.)
Мы здесь со священным героем Греции, олимпийским богом Гераклом, сыном мудрой Алкмены и великого Зевса… Ой, не давите так сильно… обсуждаем мои творческие планы.
КЛЕОФОНТ
(с понимающей улыбкой).
Нашли место… Ну, хорошо, мы начнем без тебя. Начни ты, Агафон.
АГАФОН
Мудрые сограждане и ты, о великий Клеофонт, я начну с примера из демократической практики. Предположим, купец купил корову. Купец – свободный человек, а корова – несвободный человек. Не так ли?
ЛИСИСТРАТА
Корова не человек.
АГАФОН
Вы совершенно правы, величественная Лисистрата, корова не человек, следовательно, она и не свободный человек тоже. Прав ли я, Клеофонт?
КЛЕОФОНТ
Совершенно прав.
АГАФОН
Теперь я задаю вопрос: каково отношение демократии к купцу, купившему корову?
ПРОБУЛ
Купец обкладывается налогом.
АГАФОН
Я тоже так думаю. Развертываем мысль дальше. Свободный человек купец за покупку коровы обкладывается налогом, а каково отношение демократии к
ЛИСИСТРАТА
(впервые потеряв свою величественность).
Да как же так?
КЛЕОФОНТ
Агафон дал толчок для развития нашей теоретической мысли. Подумаем, сограждане.
Мудрецы погружаются в раздумье.
ГЕРАКЛ
(по-прежнему крепко держит Фриниха).
Напрасно, Фриних, ты воротишь нос.Солидную поэму мог бы, братец,Отгрохать про седьмой, к примеру, подвиг.Как я бычка на Крите оседлалИ плыл на нем верхом к Пелопонессу.Хороший был бычок, его Тесей прикончилНа Марафонском поле, когда мойХозяин Эврисфей в штаны наклал от страха…ФРИНИХ
Геракл, могучий, добрый, пощади!Ведь это все описано однажды…ГЕРАКЛ
Вот именно описано, дружок.Описали прохвосты из фольклора.Мне нужен именитый описательС почетным званием народного кумира.Согласен? Ну?ФРИНИХ
(слабея).
Спаситель Аполлон…КЛЕОФОНТ
Итак, корова не человек, а следовательно, и не свободный человек тоже. При демократии все равны, и если свободный человек за покупку коровы обкладывается налогом, то почему же не свободный человек за покупку коровы не обкладывается налогом? Следовательно, корова как не свободный человек за покупку коровы тоже…
ПРОБУЛ
(радостно).
Обкладывается налогом!
АГАФОН
(удовлетворенно).
Мысль завершена!
ЛИСИСТРАТА
Ох, Алкивиада на вас нет!
При этих ее словах мудрецы с криком ужаса вскакивают на ноги, и даже Фриних выскальзывает из объятий Геракла.
КЛЕОФОНТ
Презренная самка, что ты говоришь?
ЛИСИСТРАТА
(спокойно).
Я говорю, жалко, что Алкивиад еще не вернулся. Он бы разобрался в нашей демократии. Он настоящий мужчина!
(Ропот толпы.)
КЛЕОФОНТ
(в толпу).
Ну что ж, если придет Алкивиад,Ему придется тут же подчинитьсяАфинским мудрецам и графоманам,Священной демократии Афин,Как гражданину каждому отныне.К тому ж его триеры сожжены,Рассеяны в песках его гоплиты,А сам он продан в рабство. Так гонцыНам сообщили…Зловещее молчание толпы. Нервное движение на ступенях храма. В тишине слышится все нарастающее позвякивание военных доспехов, и на сцену тяжелыми, мощными шагами выходит закованный в бронзу Алкивиад.