Аврора и тень Пан Доры
Шрифт:
Старший из толпы бандитов быстро убрал оружие в ножны: - вы ищите Пан Дору?
Сальвадор ответил: - мы заботимся о ней, хотели помочь. Но моя ученица заблудилась в джунглях, приплыла сюда с рыбаком. Мы договорились с ней встретиться. Где она?
Из переулка вышло еще пять человек, во главе шел тот самый парень. Который, плакал над телом умершего старика.
– Кто вы? Грозно спросил он.
Де Бана решил сам высказать, своё неудовольствие, но его опередил лекарь.
– я учился у Доры лечению. Она
«Красавчик» внимательно слушал, не сводя глаз с лица Лахмара: - точно не обижать её? Чужой язык ему давался плохо.
– да! Энрике улыбнулся, мы обещали ей помочь, она мне как … здесь стоило выбрать статус, герцог схитрил, не назовёт же он безродную девчонку своей женой.
– … как сестра! Мы волнуемся за неё. Вы знаете, что за корабль был, на котором она ушла?
– Не хороший! Недовольно проговорил главарь банды. – капитан гад, но она сказала, всё хорошо. Мы все равно боимся за неё.
Все соглашаясь начали кивать.
Энрике с пылом спросил: - скажи название, мы поплывем за ней.
Главарь подошел: - мы отправимся с вами, я и кто еще хочет? Он посмотрел на братьев. Трое вышли к нему, остальные остались стоять. Брать чужих, не проверенных людей на свои корабли командоры не собирались. Одно дело дорогой гость и эти бандиты.
Де Бана сразу отрезал: - нет надобности, оставайтесь дома. Мы пришлем письмо, когда найдем. Я чужих, на свой корабль не возьму!
Сальвадор похлопал по плечу ученика: - я тоже, уговори их, что нам сейчас их помощь не нужна. Но чтобы они были в запасе, дай денег им.
Испанцы отправились к начальнику порта. Дядька был похож на суслика, худенький, сутулый, с большой головой и маленькими усиками. Он удивленно уставился на вернувшихся, поднял свои маленькие глазки.
– Ч-что вы хотите?
Эмилио рыкнул: - у вас стоял галеон португальцев, имя Цветок Розы. Куда он отправился?
– я-я-я не знаю, они не догладывают нам. Мы только продаем запасы еды, пеньки, парусину, дерево.
Энрике положил монету на стол: - мы ищем девушку, по имени Пан Дора.
Чиновник задумчиво посмотрел на монету, что-то вспоминая. Резко вскочил, достал ключ, открыл дверцу, достал рулон тонкой изящной и очень дорогой бумаги. Аккуратно развернул, на нём была изображена девушка. Очень сильно похожая на всем известную Дору. Только одежда странная, но её личико, хитрый прищур глаз, брови домиком, маленький носик.
Чиновник показал подбородком: - только вчера привезли. Хотел спросить, где видел её, но так и не вспомнил. А тут вы сказали, описали и тут же вспомнил.
Эстелио аккуратно взял лист, покрутил его: - она, похожа. На принцессу …
Сальвадор добавил: - … переполоха.
Энрике
– Да! Не понимая протянул чиновник.
Командор положил еще три монеты: - мы все заберем. Скажи, откуда эти рисунки привезли?
– Из страны Аютия, принц и сам король разослали их. Обещают крупное вознаграждение за неё. Там такая сумма, ух-х.
Де Бана на автомате поинтересовался: - сотню монет дают, небось?
– Нет, господин тысячу.
Сальвадор протянул: - ого, не мало.
Чиновник добавил: - золотом.
Испанцы переглянулись. Герцог попытался взять себя в руки, унять дрожь во всем теле.
– её ищет сам король? Но для чего?
Мужчина поднял глаза к потолку, вспоминая переданную сплетню: - Говорят, отец этой девушки советник прошлого короля, теперь сын правит этой страной. Еще сказали, что эта девушка спасла принца, он хочет жениться на ней.
Энрике де Кастилья сжал кулаки, выдавил: - пусть встанет в очередь.
Капитан де Вега, заметив, как ученик побледнел, засмеялся: - ну так это самой девушке решать, за кого выходить замуж.
Де Бана в своей манере выкрикнул: - ха ... они ищут, мать их за ногу, дают тысячу монет золотом. Да я выложу сразу три тысячи монет золотом. Задумался, покатал на языке ту сумму, что назвал, тише добавил. – главное, чтобы другие не дали больше.
Сальвадор де Вега по дружески похлопал его по плечу: - Послушай мой друг такие деньги, вызывают не здоровый интерес. Чем провинилась эта беглянка, если король за неё дает такой выкуп? Это опасно, для Доры. Охотников за головами всех мастей, захотят поживиться.
Энрике выругался: - могут начать торговаться, похищая её у друг друга как драгоценность, вещь, рабыню.
Учитель заметил: - вот именно!
Капитан Серебряной Птицы проговорил: - что будем делать?
Командор бросив через плечо, направился к берегу: - вернемся на свои корабли, выйдем в море. Теперь нас трое!
Де Бана поправил:- два корабля сила!
– Уже три! Герцог возьмёт командование на «новом» корабле Эстела Брильянт. (Яркая звезда)
Глава 39
Далекое эхо приближалось, тудум-тудум, ту-дух—ту-дух. Захотелось спросить, вы на следующей остановке выходите? Нет! Так какого х… стоите в проходе? Выйдите, потом зайдете. Бл… во туристы, ёклмн. Звук не понятный снова повторился, тук-тук. Хотелось сказать, да бля, войдите! Попыталась открыть тяжелые веки, на них что повесили гири? Чтобы прокачать свой лук. Масляное окно перед взором не просматривалось, три его не три. Стоп или это мои глаза, стали мутными. Неужели катаракта сковала мой прекрасный мир? Нет более четкой картинки, очки не помогут. Черт, почему не могу сдвинуться? Навела резкость, в лоб опять чья-то рука постучалась.