Айко
Шрифт:
– Это невероятно! Всё же ваш век не так уж плох.
– В такие моменты он просто прекрасен! Да, кстати, Айко, прости, что пришлось усадить тебя в детское кресло, но у нас с этим строго.
– А мне тут удобно: видно всю машину и город.
– Это ненадолго. Ещё пара дней, и будешь ездить на переднем сидении.
– А куда мы едем?
– В библиотеку для начала.
– Дай-ка угадаю: искать ту самую книгу?
– Не думаю, что вор отвёз её в библиотеку, но у меня
– А вдруг вор за десять лет перевоспитался и понял, что он сделал что-то плохое? И вернул книгу?
– Знаешь, Айко, я скорее поверю в то, что Земля – плоская.
– А что за библиотека – имени Ленина?
– Нет, на Курской. Там есть библиотека иностранной литературы. Вот мы и приехали.
Я увидела красивое здание – светлое, с панорамными окнами. Вся территория перед библиотекой была уставлена памятниками и бюстами.
– А кто все эти люди? – спросила я.
– Ты имеешь в виду бюсты? Писатели, наверное.
– А этого я знаю, – показала я пальцем на бюст Ганди. – Странно, он разве тоже писатель?
– Наверное, раз тут находится, – пожал плечами Миша.
Мы вошли внутрь. Просторное помещение было совсем не похоже на библиотеку. Кругом были компьютеры и какие-то прозрачные шкафы с шоколадками и напитками.
– Всё, лучше не говори ничего, а то подумают, что ты карлик, – шепнул Миша, взяв меня за руку.
– Почему это я карлик?
– Потому что болтаешь по-взрослому, – ответил он и обратился к тёте, стоявшей за стойкой: – Вы не подскажете: я ищу одну книгу, но на языке оригинала.
– Во-первых, здравствуйте. И говорите тише, если можно.
– Ой, здравствуйте. Простите, тяжелый день, – улыбнулся Миша.
«Обманщик», – подумала я и тоже улыбнулась.
– Это японская книжка. «Повесть о старике Такэтори».
– Автор? – сухо спросила женщина.
– Я так понял, автор неизвестен. Слова народные.
Мне показалось, библиотекарь не оценила его шутку.
– Понятно, – недовольно сказала она. – Есть книга на русском, издание две тысячи тринадцатого года.
– Нет-нет, нужно на японском.
Тётенька как-то нервно взглянула на Мишу и сказала:
– Подождите, молодой человек, – женщина посмотрела куда-то вниз, под стойку. – Одну минуточку!
Она вышла в какую-то дверь и вскоре вернулась уже не одна, а с мужчиной. Он был похож на начальника – очень деловой и серьёзный. Директор, наверное.
– Здравствуйте, – сказал Мише дяденька. – Можно ваш паспорт?
– Паспорт? Да, пожалуйста, – Миша отдал паспорт неизвестному начальнику.
Тот долго смотрел то в документ, то на моего спутника.
– А кто это с вами? – спросил дяденька, указывая на меня.
–
– Удивительно, это просто удивительно! – сказал изумлённый директор. – Пройдёмте ко мне в кабинет, я должен вам кое-что рассказать.
Мы с Мишей переглянулись, кивнули и последовали за начальником.
– У меня тут есть хорошие детские книжки. Ваша девочка может почитать их, пока мы с вами будем общаться, – сказал он, зайдя в кабинет.
Миша посмотрел на меня и неуверенно сказал:
– Зиночка, иди поиграй с книжками.
Я очень разозлилась на Мишу и, скорчив ему рожицу, сказала тонким голосом:
– Да, папочка.
Миша покраснел и улыбнулся дяденьке.
– Так она ваша дочь?
– Ну-у, да.
– Присаживайтесь.
– Ого, прямо раритет! – сказал Миша, садясь на стул и показывая на какие-то бумаги на столе.
– Почему раритет? Эта газета всё ещё выпускается. Но, если можно, я начну.
– Да, конечно, – сказал Миша, сделав умное лицо.
– Меня зовут Алексей Дмитриевич, у меня поручение от одного доброго друга.
Я делала вид, что смиренно читаю книгу, а сама навострила уши.
– И что за поручение, интересно? – спросил заинтригованный Миша.
– Очень много лет тому назад приехал издалека мой старинный приятель и попросил кое-о-чем, – дяденька встал и подошел к окну. – Он передал мне на хранение одну очень редкую книгу: это древняя сказка на японском языке.
Я выронила из рук книжку. Все посмотрели на меня.
– Зиночка, будь осторожнее и не мешай нам. Хорошо? – сказал очень спокойно Миша.
– Да, папочка, – снова тонким голосом ответила я.
Алексей Дмитриевич улыбнулся и сказал:
– Какой славный ребенок.
– Продолжайте, пожалуйста, Алексей Дмитриевич.
– Да-да, не буду ходить вокруг да около. Итак, этот хороший человек оставил мне книгу и сказал, что через десять лет за ней придёт человек, и, возможно, он придёт не один.
Он взглянул на меня снова после этих слов. Я сделала вид, что ничего не понимаю в их разговоре.
– Невероятно, но вы пришли! Так вот, он просил передать эту книгу, но при одном условии.
– Эм, при каком же? Я должен пройти испытание? – засмеялся Миша и тут же понял, что это было неуместно. – Извините. Так что за условие?
– Он сказал, что этот человек должен знать о книге кое-какие подробности, потому что она уже была у него.
– Подробности? Хе-хе, какие же я должен знать подробности? – Миша подозвал меня. – Зиночка, подойди к папочке, пожалуйста.
Я поняла, для чего он меня зовёт, и подбежала к нему.