Айрин, графиня из Бездны. Книга 2
Шрифт:
Глядя в озлобленные глаза шевалье, Айрин поняла, что дальше молчать опасно.
— Меня убедили, что проще спуститься в Бездну, чем привлечь вас к ответственности.
— Вот как? — удивился шевалье — До чего, однако, у нас сообразительные стражи в Плесиле. И что же ты решила?
— Забыть, — Аури почти не лгала, и ответ дался ей легко. Декруа, пристально всматривающийся ей в лицо, удовлетворенно кивнул.
— Я даже готов тебе поверить. Я ведь не спешил, заметила? Оказывается, ты и вправду замечательно проявила себя в столице. Подружилась с благородными. Даже встречалась с королем. Тут уж и вправду есть от чего потерять голову и возомнить себя всемогущей.
— Я вспомнила о вас лишь потому, что речь зашла о пределе наших возможностей, —
Шевалье выслушивал эти слова, напряженно вглядываясь в девочку.
— И снова я тебе верю, — воскликнул он, едва Аури закончила — Почти.
Он стремительно шагнул к Айрин. Та, вздрогнула, но нашла в себе силы остаться на месте.
— Что же, я рад, что всё так обернулось, и мы открыто поговорили — Декруа почти вплотную приблизился к Аури — И всё-таки давай проясним одну вещь — он наклонился к девочке, почти касаясь её лица — Если ты решила меня обмануть… если когда-нибудь ты сделаешь хотя бы шаг… хотя бы одну попытку… хотя бы самую-самую жалкую попытку в чём-то обвинить меня… я отнесусь к этому, как к самому подлому из нападений. Не будет никаких предупреждений. Никаких разговоров. Я поступлю с тобой так, как поступают с самыми злейшими врагами. И кто бы не оберегал тебя, на чью бы защиту ты не надеялась, клянусь — клянусь тебе Светом и Бездной — он не спасет и не поможет. Тебя не убьют, не бойся. Ты попадёшь к одному из Герцогов, а он отправит тебя в небольшое путешествие по побережью — улыбка, мерзкая и похотливая, появилась на лице шевалье — Сначала с тобой от души развлекутся местные моряки, а уж потом в каждом порту, где вы побываете, тебя будут сдавать за грош всякому, кто захочет. С тобой позабавятся все матросы отсюда и до самого Баури. Думаю, к концу путешествия, если доживешь, тобою даже в Куполах побрезгуют. Протянешь год портовой шлюхой, и кончишь жизнь в сточной канаве. Ясно?
Айрин молча кивнула, отворачивая лицо.
— Никаких предупреждений, никаких уговоров — повторил Декруа, и ткнул пальцем в лоб Аури — Одна только мысль придёт тебе в голову, одно только движение в мою сторону — и ты очутишься в трюме с раздвинутыми ногами.
Он давно ушел, аккуратно закрыв дверь за собой, а Айрин всё еще стояла неподвижно, пытаясь унять сердцебиение. Она благодарила Свет, что не выдала себя, что в кои-то веки смогла достойно притвориться. Шевалье готов был убить её прямо здесь — Аури это чувствовала. И знала, что лишь выиграла себе время. В конце концов, чем дальше она продвинется по службе, тем опаснее станет для Декруа, а первое её движение в сторону службы следователем станет и последним. И что бы там шевалье не говорил, между ними теперь война, в которой кто-то обязательно погибнет.
Отныне в родном городе у неё появился смертельно опасный враг.
Глава 6. Разговоры обо всём
В воскресенье небо над Плесилем заволокло тучами, задул первый по-настоящему холодный ветер, а снег, падающий крупными хлопьями, тут же таял, постепенно превращая землю в размокшее месиво.
Но профессора Дарнета это не беспокоило. Ректор Академии в Хотриме — втором по численности городе королевства, шевалье Мартин Дарнет привык каждый день бороться с трудностями. Заносчивые студенты, обидчивые студенты, глупые, богатые, завистливые и просто опасные — все они день за днём испытывали характер и терпение профессора. И, словно бы этого было мало, Дарнет вёл дополнительные занятия для благородных, давал советы простолюдинам, желавшим получить образование, проводил практики в Церкви Света и Духа, выступал перед публикой в Хотриме и ездил с лекциями по всей Митендории. Всё объяснялось просто — профессор был одержим. Одержим наукой и её развитием. Каждый день он вступал в сражение с невежеством — и терпеть не мог собственных поражений.
— Ослы! Тупицы!
Таким образом, каждый год из Академии отчислялось от десяти до тридцати студентов. А профессор, ещё сильнее утвердившись в человеческой глупости, с ещё большим усердием бросался на поиски талантов.
Сегодня, трясясь по дорогам Плесиля, он с нетерпением ожидал встречи с загадочной девушкой, что уговорила посетить её дом. То и дело профессор с улыбкой вспоминал, как молодая красавица с белоснежными волосами, подкараулив его после лекции, едва ли не силой затащила в кафе. Там, сообщив, что она собирается получить вторую ступень и хочет решить, нужно ли ей обучение в Академии, Валентина — так звали девушку — засыпала Мартина сотней вопросов обо всём на свете. В конце концов она пригласила его отобедать у неё перед отъездом, и профессор согласился. Дарнет так и не решил, что больше на него повлияло — красота девушки, её упорство, или огонь, горящий в темно-фиолетовых, почти черных глазах.
На ферму Мартин прибыл точно в назначенное время. Ему понравился дом, вежливость слуг, радужный приём пригласившей его девушки — она выступала в роли хозяйки, и в меру изысканный и разнообразный стол.
Обедали они втроем — сам профессор, Валентина и её подруга, симпатичная молодая девушка с прекрасными синими глазами, немного скованная и молчаливая. Наблюдая за ней, Дарнет решил, что такое поведение — следствие текущих проблем, а не свойство характера. Чем дольше шёл обед, и чем меньше оставалось еды на столе, тем веселей становилась гостья.
Начался разговор действительно с вопросов об обучении в Академии.
— Я должна решить для себя, — говорила хозяйка, пока слуги выставляли еду на стол — Нужно ли мне дополнительное образование.
На Мартина посыпались вопросы о предметах, о системе оценок, о количестве учеников и учителей, а также об их социальном положении. Постепенно беседа сместилась на благородных и их нравы, а затем — на магию и её применение. Дарнет к этому времени уже понял, что от него хотят услышать.
«Кровь — думал он, глядя на приветливую улыбку хозяйки — Кровь и магия. Как банально».
Такие разговоры не поощрялись. Считалось, что чем меньше простолюдины знают о даре Света, тем лучше. Но в этот раз собеседницы проявляли такой искрений интерес, что Мартин решил рассказать девушкам общие сведения. К тому же он сам настаивал на общении без церемоний и титулов, так чего теперь расстраиваться?
Однако девушки, получив от него несколько уклончивых ответов, начали спор между собой.
— Я тебе говорю, у магии есть чёткие границы дозволенного! — восклицала подруга хозяйки, потрясая вилкой с куском жаркого.
— Чепуха! — горячилась Валентина, сверкая глазами — Глупая выдумка! Магией можно сотворить всё, что угодно
Дарнет, прислушиваясь к разговору, с удивлением понял, откуда девушки берут свои примеры. В конце концов он не выдержал и решительно вступил в спор.
— Послушайте, милые дамы! — воскликнул профессор, и обе подруги, замолчав, посмотрели на него — «Сказочный Мир», безусловно, популярный источник, даже уникальный, но тамошняя магия к нам не имеет никакого отношения. Совершенно иной принцип действия. Всё волшебство — на Крови Мира. А что такое Кровь Мира? А это магия, разлитая в виде мелкодисперсной вездесущей субстанции. И разлита она везде и всюду. Жители «Сказочного Мира» направляют её самыми примитивными методами — расчерчивая линии! — Дарнет не удержался от насмешливого фырканья — Смех, да и только. В то время, как настоящая магия — наша — явление совсем другого порядка. Это буквально частицы Света в нашей крови. Понимаете? Мы творим волшебство своей кровью. Самой своей сутью!