Айрин Син Килемантара
Шрифт:
– Ну а вот это ты точно не поймешь.
– Произнес человек и написал мелом на доске квадратное уравнение.
Айрин только усмехнулась. Она взяла мел и под всеобщим наблюдением нарисовала координаты и график функции, а затем отметила две точки - корня, подписав их значения.
Люди вокруг смотрели на картинку со смехом.
– Что это?
– Спросил человек, рассматривая картинку.
Айрин подписала рядом с графиком, какая это функция, отметила оси и их направление.
– Так более понятно?
– Спросила она.
– Корни уравнения плохо видны?
– Где
– У своих родителей.
– Она что, верно все?
– Спросил кто-то, подходя.
– Верно.
– Ответил человек.
– И я удивлен.
– Не стоит удивляться.
– Ответила Айрин, улыбаясь.
Она пошла от человека, а тот еще некоторое время смотрел на график, затем помчался вслед.
Император прознав об умениях Айрин решил сам узнать все, и призвал ее к себе. Айрин некоторое время отвечала на вопросы, которыми Император проверял, что она действительно знает не мало.
– Откуда это? Откуда вы все знаете?
– Спросил он, наконец.
– Меня учили мои родители.
– Ответила она.
– Но простым людям не дано.
– Они не были простыми людьми.
– Произнесла Айрин.
– Моя бабушка правила страной, где родилась моя мать. Вот только страна та давно исчезла с карт, и в этом мире нет никого из моих родственников.
– Это значит, что ты принцесса?
– Нет. Мои отец и мать ничем не правили, значит, я не принцесса.
– Но ты могла бы ей быть.
– Могла бы. Но это не имеет значения. К тому же, у меня нет никаких доказательств, так что, не стоит об этом и думать.
Император больше не спрашивал ее и разрешил уйти. Она откланялась, как это и полагалось.
Слух о том, что Айрин Син Килемантара произошла из рода правителей какой-то страны, распустил сам Император. Сначала рассказал своей жене, а та разболтала по всему замку.
Айрин же никому более не рассказывала эту историю и делала недоуменное выражение, если кто-то спрашивал о стране, в которой правила ее мать, отец или бабушка. Во дворце становилось скучно. Интересных людей Айрин так и не встретила, а Император явно не желал ее отпускать, и она придумала что сделать.
Через несколько дней до Императора дошел новый слух об Айрин. Кто-то решил, что все ее знания можно объяснить происхождением из вполне известной страны, а не какой-то гипотетической, что нет на карте. И нежелание говорить, из какой, означало, что она подосланная. Шпионка. Доказательством этому было и ее неуемное любопытство, которое она проявляла везде, где ни попадя. Айрин просто подвела Императора к мысли, что ее надо отправить на остров, в имение. Оттуда она не смогла бы шпионить.
Айрин приняла это решение Императора, и вскоре отправилась в путь. Ее сопровождали стражники и человек, которого знали на острове. Он и должен был объявить всем об изменении положения. Сообщение о том, что остров стал принадлежать графине Айрин Син Килемантаре, ушло на остров давно, а теперь приезжала и она сама.
В деревню вскочил всадник, пронесся по улице и остановился около одного из домов.
– Граф! Граф!
– Закричал
– Ты опять?! Сколько раз говорил не кричать так на улице!
– Выкрикнул человек, появившийся на крыльце.
– Простите, граф...
– Проговорил тот тише и подошел к своему графу, припадая на колени.
– Срочное сообщение, завтра прибывает... Айрин Син Килемантара.
– Значит, он все же это сделал.
– Произнес граф.
– Сволочь!
– Что нам делать, граф?
– Собираться в дорогу. Мы едем в порт!
– Но вас могут узнать!
– Я переоденусь.
– Ответил граф и ушел в дом.
Айрин смотрела на остров. Ее уже не устраивала карта, и она разглядывала его с палубы корабля, обходившего его вокруг. Она приказала капитану сделать круг, и корабль обошел остров, прежде чем вошел в порт, где собралось множество людей. Они ожидали прибытия новой хозяйки острова.
Причал был оцеплен стражей, никого не подпускали близко, кроме нескольких человек, управлявших островом в отсутствие графини. С корабля сначала сошли два человека, сопровождавших Айрин, а затем появилась и она сама. В нарядном платье, с украшениями на руках и груди.
Толпа притихла, увидев молодую девушку, а сопровождавший Айрин Советник Императора объявил, что это и есть Айрин Син Килемантара, новая хозяйка острова.
Она смотрела на людей с улыбкой, но праздника вокруг не чувствовалось. Послышались требования стражников разойтись и на причал въехала карета. Айрин села в нее, карета двинулась из порта. Вслед за ней поскакали всадники.
Карета мчалась по дороге. Айрин смотрела в окно, на солнце, что уже почти закатилось за горизонт. Сидевший рядом Управляющий рассматривал молодую девушку и раздумывал о том, что ему быть может удастся не только управлять всем имением, но и завладеть графиней. Он строил планы, а день тем временем заканчивался. Становилось темно. Впереди появились огни. На стенах замка жгли костры, что бы путники не заблудились в ночи.
Карета въехала в ворота, когда совсем стемнело, и Айрин проводили в замок. Несколько стражников впереди и позади несли факела.
– Надеюсь, моя комната готова?
– Спросила Айрин.
– Да, графиня.
– Ответил управляющий.
– Я провожу вас.
Он провел ее через замок и показал комнату. Несколько служанок ждали прибытия Айрин, и управляющий оставил ее с женщинами.
– Помогите мне снять это платье и можете идти отдыхать.
– Сказала Айрин.
Женщины повиновались и вскоре покинули комнату.
Утро начиналось с завтрака. Айрин оделась довольно скромно относительно предыдущего дня, а затем объявила, что желает объехать остров и посмотреть все.
– Надеюсь, господин Райво, вы расскажете мне обо всем.
– Да, госпожа.
– Ответил тот.
Они отправились в путь. Айрин не захотела ехать в карете и села на лошадь, а затем отдала распоряжение уменьшить количество охранников до четырех человек.
– Это неразумно, госпожа.
– Произнес управляющий.