Айсберг в джакузи
Шрифт:
— Вот черт! Как же пахнет кислым вином, я вся им пропиталась. Эти винные пары везде, у меня даже кружится голова от алкоголя. Я опьянела! Или это я головой сильно приложилась? — думала Аня, почему-то не чувствуя левой руки. Встать и выпрямиться в полный рост она не смогла, поэтому просто поползла по ступенькам вверх, здраво рассудив, что если здесь проложены ступеньки, то они должны куда-то привести.
Поднявшись к двери, из щели которой шел свет, Анна робко постучала в нее. Мол, это я… простите, что в таком виде и что разбила все ваше коллекционное вино. Выпустите меня, пожалуйста!
На ее позывные никто не
Первым ее желанием было вернуться назад, в подземелье, и найти другой выход или сгинуть под землей навсегда, превратиться в местное привидение. Но все же разум взял верх, и Анна, держась руками за деревянный поручень, поднялась на ноги и пошла в сторону кухни. Войдя туда, она сразу поняла, что что-то случилось. Бросилось в глаза, что на кухне абсолютно нет народа, хотя обычно здесь толпились повара. Можно было подумать, что люди взяли выходной или, как там… в России, санитарный день. Можно было бы подумать, если бы она точно не знала, что сегодня здесь должен быть праздник, а торжеством на стерильной кухне и не пахло. Зато очень пахло подгоревшим мясом и еще черт знает чем. Анна увидела, что на плите из огромных кастрюль выкипает какая-то жидкость с едкими специями. А на огромной сковороде мясо уже превратилось в черную резиновую подошву. Запах был устрашающий, как только не приехали пожарные? Анна машинально выключила плиту и осмотрелась.
«Что здесь произошло? — подумала она и пошла к лестнице, ведущей в ресторанный зал. Оттуда доносились чьи-то грубые, вовсе не праздничные голоса и стоны вперемешку со всхлипываниями. Аня после удара головой соображала туго и медленно. Она задержалась на ступеньках и прислушалась, о чем идет речь. Поняв, в чем дело, Анна замерла на месте, сожалея, что даже струи вина, стекающие с нее, тоже издают шум.
Чемоданчик Карлоса был безжалостно выпотрошен под довольные возгласы преступников.
— Ого! Какие деньжищи… нас не обманули, ну и бабки! Все у нас теперь будет о’кей! Ох, не зря мы этих буржуев потрепали, ох не зря… Да еще и брюликов набрали! — Восторгу бандитов не было предела.
Нервы Ариадны не выдержали такого цинизма.
— Не смейте брать то, что вам не принадлежит! Это мои деньги! За мой труд. — Эта немощная, немолодая женщина как дикая кошка кинулась на главаря, не обращая внимания на оружие в его руках и на предостерегающие крики окружающих. Бандит побагровел и отшвырнул ее одним движением руки, зычно закричав:
— Ну, все, старуха! Ты меня достала!
Ариадна Львовна отлетела в сторону Эрвина
— Пристрелю ее, чтобы не думали, что мы шутим.
Эрвин, забыв о боли, рывком приблизился к бабушке и закрыл ее своим телом.
— Уйди! Отпусти меня! Ты еще молодой! Тебе жить и жить! — пыталась высвободиться из его рук Ариадна.
— Хочешь испытать себя на прочность, смельчак? — усмехнулся бандит. — Думаешь, что вторая пуля тебя не возьмет? Проверим?
Всем, кто наблюдал эту сцену, стало понятно, что бандит сейчас выстрелит. И он бы выстрелил, если бы ему не помешало одно обстоятельство. Из двери, ведущей на кухню, выскочило какое-то чудовище и с диким ревом понеслось на бандита с крестом в руке, словно изгоняя дьявола. Тот отреагировал на это явление ступором и не успел ничего предпринять. Анна налетела на бугая и сбила с ног. Эрвин первым пришел в себя и сразу же вцепился в поверженного бандюгу мертвой хваткой. Но это не спасло бы их от выстрелов двух других преступников. Совершенно неожиданно среагировал Карлос. Да, да, этот пузатый и неуклюжий человечек. На него уже никто и внимания-то не обращал, а зря. Быстро сгруппировавшись, Карлос толкнул обеими ногами бандита, удерживающего его, и набросился на него сверху, сделав захват рукой за шею. Оставался еще один бандит, также опешивший от неожиданности. Он закричал диким голосом и поднял пистолет. Выскочившее словно черт из табакерки чудовище что есть силы метнуло в него крест, с которым оно появилось из подвала. Распятие пролетело словно бумеранг, рассекая воздух, и попало в темечко бандиту. Тот не успел даже вскрикнуть, просто свалился, как подкошенный, и затих. Пистолет упал рядом.
Глава 13
Начальник полицейского отделения Симон Хас чувствовал себя очень неуютно оттого, что приехал в день праздника со столь неприятной миссией.
— Все это так неожиданно… — отметил он, отводя глаза.
— Да уж! Нас чуть не убили! — возмутилась Ариадна, которая при падении получила легкую травму и выглядела весьма воинственно с подбитой скулой и заплывшим глазом.
— Надеюсь, на меня вы зла не держите? — уточнил полицейский.
— За что? — спросила Анна.
— За то, что я не предусмотрел такого кошмара.
— Откуда вы могли знать?
— Вот именно, что не мог, такого разбоя у нас в городе никогда не было. Бандиты — приезжие из России… — уставился на Анну Симон.
— А что вы на меня смотрите? Я их не знаю, — огрызнулась Аня.
— Да я так, к слову. Просто вы сюда приехали, и тут же произошел этот случай, — словно стесняясь, пояснил Симон.
— Если бы не Анна, меня бы уже не было в живых! — заступился за нее Эрвин.
— Это точно, — кивнула его бабушка в знак согласия, — все из-за того, что в меня словно бес вселился, не могла себя в руки взять.
Симон украдкой продолжал рассматривать Аню.
Она и сама была не рада своему виду, но пыталась «держать хорошую мину при плохой игре». Черное бархатное платье было измазано грязью, щедро пропитано вином и порвано осколками от бутылок. Рюши и кружева смотрелись рваниной, словно их долго драли дворовые собаки. Шляпку с сеточкой-вуалью Аня, к своей радости, давно потеряла, а жуткий макияж растекся по лицу одним темным пятном.