Айсберг
Шрифт:
надежный и на десятилетия опередивший все последние открытия в этой области. Я бы сказал…
Аманда резко оборвала его. Вот за что она ненавидела своих коллег по науке, так это за их способность часами болтать на темы, в которых они являлись экспертами. Ей трудно было распознавать по губам сложные технические термины, которыми они бросались направо и налево.
— Ли, я спешу на встречу с доктором Огденом. Ты случайно не знаешь, где он?
— Генри? — Он почесал затылок отверткой. — Точно сказать не могу, но я бы попробовал поискать его в «подсобке». Он сегодня утром разругался
Аманда кивнула и, обойдя эксперта НАСА, направилась вглубь станции. Русская база состояла из пяти имеющих форму окружности уровней, соединенных узкой винтовой лестницей, проходящей по центру конструкции. Все уровни были примерно похожи друг на друга тем, что комнаты выходили в центральный холл, но каждый из уровней был меньше в диаметре, чем предыдущий. В целом структура выглядела как врезанный в лед гигантский волчок.
Самым широким был верхний уровень, диаметром примерно в пятьдесят метров, на котором располагались жилые и рабочие помещения: казарма, кухня, несколько офисов. Аманда вошла по коридору в центральное помещение этого уровня, которое в прошлом служило столовой и местом отдыха персонала, судя по груде столов и стульев, разбросанных по просторному залу.
Она поприветствовала двоих ученых, сидящих за одним из уцелевших столиков, и стала спускаться вниз по лестнице, выстроенной вокруг открытой лифтовой шахты диаметром в три метра. Покрытые машинным маслом толстые тросы подъемника уходили в глубь шахты. Подъемник чем-то напоминал звериную клетку с толстыми железными прутьями.
Железные ступени лестницы вибрировали под ее ногами в унисон с урчанием генераторов и гулом машин, доносящим ся откуда-то с нижних уровней. Казалось, станция снова ожила после долгой зимней спячки.
Аманда быстро спускалась по лестнице, не останавливаясь на втором и третьем уровнях, где размещались небольшие лаборатории и слесарная мастерская.
На самом нижнем уровне располагался док для швартовки и ремонта подводной лодки. Этот уровень был наполовину затоплен и покрыт слоем льда, под которым отчетливо виднелись очертания боевой рубки русской субмарины.
Аманда же направлялась на четвертый уровень, который был совершенно не похож на остальные. Лестница здесь выходила не в просторный центральный зал, а в небольшой вестибюль с длинным коридором, упирающимся в стену в конце уровня. На одной из боковых стен была дверь, ведущая во внутренние помещения, которую охраняли два вооруженных винтовками моряка с «Полар сентинел». Этот уровень был объявлен «запретной зоной» для персонала станции.
— Доктор Рейнольдс, — поприветствовал ее кивком головы корабельный старшина.
Его напарник, рядовой матрос, вовсю поедал глазами ее стройную фигуру, облаченную в обтягивающий гидрокостюм.
— Вы видели доктора Огдена? — обратилась она к старшине.
— Да, мадам. Он предупредил о вашем появлении и попросил никого в «подсобку» не пускать, пока не встретится с вами.
Часовой показал рукой на двойные двери в конце коридора.
За дверями скрывался вход в лабиринт природных пещер и искусственных тоннелей, ведущих в глубины самого айсберга. Ученые со станции прозвали
Лабиринт был настоящим раем для геологов и специалистов, занимающихся изучением структуры и особенностей льда. Они готовы были часами ковыряться во льду, собирая пробы, замеряя температуру и проводя еще кучу всяких тес тов. Их энтузиазм был легко объясним — как часто комуто удается побывать внутри айсберга, да еще и вести там исследования? Совсем недавно они обнаружили в «подсобке» вмерзшие в лед каменные глыбы и фрагменты земляного слоя, и вся команда геологов немедленно перебралась с «Омеги» на русскую базу.
Из-за чего же возник конфликт с биологами? Об этом она могла узнать, только поговорив с Огденом.
Аманда направилась ко входу в «подсобку». Ей не терпелось побыстрее покинуть этот злосчастный уровень. Знание его секретов тяжелым грузом давило ей на плечи и даже сейчас заставляло избегать прямого взгляда в глаза часовых. Всего несколько человек знали о том, что скрывается за тщательно охраняемой дверью, но слухов и предположений среди персонала станции было предостаточно: инопланетные космические корабли, новейшие ядерные технологии, эксперименты с химическим оружием. Кто-то подошел совсем близко к истине, утверждая, что там нашли еще больше трупов.
Но правда была намного страшнее любого, даже самого невероятного предположения.
Аманда была уже рядом со входом, когда двойные двери открылись и в коридор ввалилась фигура, облаченная в желтую парку. Вместе с ней в помещение ворвалось холодное дыхание ледяной горы.
Генри Огден, пятидесятилетний профессор биологии из Гарварда, стряхнул с головы меховой капюшон и с удивлением уставился на Аманду:
— Доктор Рейнольдс!
— Генри, — кивнула она.
— О господи… — Он стянул зубами перчатку, посмотрел на часы и провел рукой по лысой макушке. Из волосяного покрова на его голове оставались лишь густые брови, тонкие коричневые усики да крошечная старомодная бородка, которую он задумчиво поглаживал при разговоре с Амандой. — Извините, я думал, что вы будете ждать меня наверху.
— Рассказывайте, что произошло?
Огден быстро оглянулся на вход в «подсобку».
— Я… я наткнулся на что-то… на что-то совершенно невероятное. Вы должны… — бормотал он, отвернувшись от Аманды, которая уже не могла читать по его губам.
— Доктор Огден? — позвала она.
Он в недоумении обернулся. Аманда прикоснулась пальцами к губам.
— Ой, простите.
Он стал говорить медленно, четко выговаривая каждое слово, как будто вел беседу с умственно отсталым человеком. Аманда с трудом сдержала порыв гнева.
— Вы должны увидеть это собственными глазами, — продолжил Огден. — Поэтому-то я вас и вызвал. — Он какое-то время разглядывал часовых, маячащих в глубине коридора. — Я боялся, что охранники не смогут надолго удержать этих проклятых геологов. Обнаруженные экземпляры… — Его голос становился все более рассеянным. Он встряхнул головой: — Давайте найдем вам теплую куртку, и я отведу вас.
— Мне достаточно этого, — с нетерпением ответила она, проведя рукой по гидрокостюму. — Показывайте, что вы там нашли.