Азарт и страсть
Шрифт:
Харт понимал, что если он вступит в конфронтацию с Маршем, это будет похоже на соперничество и все станет еще унизительнее. Куда проще объяснить, что он и Эмма давно пребывали в дружеских отношениях и, естественно, поведение Марша взбесило его. Тогда он получит несколько понимающих кивков и поздравлений с тем, что наконец развязался с леди Денмор. Но Харт не мог размышлять спокойно. Он был ослеплен, взбешен, оглушен неожиданной болью.
– Ваша светлость? – Бутылка пуста. – Сэр. – Камердинер вышел
– Ваша светлость, дворецкий сообщил мне, что у вас визитер.
Харт поднял брови, ничего не понимая.
– Стимп?
– Нет, сэр. Леди Денмор. Я могу пригласить ее войти?
Он, думая о бурбоне, машинально кивнул. Может, какая-то другая леди Денмор? Не может быть, чтобы Эмма. Прийти к нему? После всего? Нет, она не могла позволить себе такую глупость. Он почувствовал внезапный страх от мысли, что может сделать с ней, если она войдет, но тут она вошла, и всю апатию как рукой сняло.
Алкоголь будоражил кровь, разжигая злость. Он уверенно поднялся и вполне сносно удержался на ногах. Эмма смотрела на него, и Харт почувствовал, что на его губах дрожит улыбка. Ей следовало испугаться. Ей следовало бояться.
– Зачем ты здесь? – Он осмотрел ее, отметив прелестное золотисто-алое платье, подчеркивающее высокую грудь и тонкую талию. Этот золотистый шелк придавал ее коже неповторимый оттенок, похожий на кремовый жемчуг. Он никогда не видел ее такой красивой. – Глупая овечка.
– А вы лев, как я полагаю?
– О да!
Мортон закрыл за ней дверь. Она остановилась в нескольких шагах от Харта. Казалось, ее окружало золотистое сияние, мягкое и нежное на фоне темного дерева библиотеки. Ее волосы были под цвет платья.
Она глубоко вздохнула. Грудь поднялась, упираясь в корсет.
– Мне сказали, что вы искали меня, ваша светлость.
– И ты позволила себе прийти ко мне?
– Как видите.
Харт насмешливо вздохнул.
– Ну и ну! Это крайне глупо с твоей стороны.
Она скрестила руки на животе.
– Почему? Разве вы не хотите наказать меня за мое поведение?
Харт поднял голову и пересек просторную комнату, сдерживая гнев, который накатывал на него волнами, превращая его кровь в бурлящий поток.
– Это то, о чем ты думала? Что я хочу подвергнуть тебя наказанию? Как ты наивна, Эмма. Я не твой наставник, чтобы читать нотации. Я не твой отец и не собираюсь увещевать тебя. – Он стоял в шаге от нее и наблюдал, как при каждом дыхании поднимается и опускается ее грудь. – Но я хочу… – Ее глаза следили за ним, когда он поднял руку и прикоснулся одним пальцем к ее ключице. – Я хочу… да, я хочу наказать тебя.
Она вздохнула. Округлости ее груди коснулись его руки.
– Я
– О, моя сладкая. – Он прошелся пальцем по краю корсета. – Если бы я не имел права, ты бы не пришла сюда.
Она покачала головой и отступила на шаг, подняв руки, чтобы оттолкнуть его.
– Вы пьяны.
– Зачем ты сделала это?
Она уронила руки.
– Что?
– Зачем ты изображала перед ним шлюху?
– Я… – Она покачала головой, и вызов исчез из ее глаз. – Я знала, что смогу выиграть.
– Неправда. На этот раз удача могла изменить тебе. Любой его ход мог побить твой флэш. О да, мне пересказали все детали этой сцены. Зачем ты пошла на такой риск?
– Я не знаю. Это был глупый импульс. Ошибка.
– Ошибка. Ошибка – это повернуть не в ту сторону в парке или забыть перчатку после визита.
– Более страшная ошибка, чем…
– Ошибка – говорить одному мужчине, что ты никогда не будешь его любовницей, и соглашаться раздвигать ноги перед другим за пятьсот фунтов.
– Нет, – прошептала она.
– Я бы предложил больше. Я все еще готов, Эмма, так как ты пока не замарана другой связью. Две тысячи достаточно? Я думаю, это щедро.
– Я не имела в виду…
Ее подбородок задрожал, что обрадовало его.
– А, так, значит, ты не проститутка? Просто обманщица?
– Да. – Она вздернула подбородок, стараясь придать себе гордый вид.
– Почему ты пришла сюда, прямо в пасть ко льву?
Эмма отступила еще на шаг, теперь ее спина упиралась в дверь. Господи, как бы он хотел прижать ее к этой двери!
– Я должна была извиниться за то, что заставила вас краснеть за мой поступок.
– Лгунья.
– Я… я думала, вы…
– Ты знала, что ранила меня, и чувствовала свою вину? И хочешь, чтобы я отплатил тебе?
– Нелепо, – прошептала она.
– И затем ты являешься сюда и говоришь, что тебе от меня ничего не нужно?
– Вы пьяны и раздражены. Я не собираюсь слушать пьяные речи.
Харт грубо обхватил ее рукой за шею и с силой привлек к себе.
– Лорд Марш, – проговорил он сквозь зубы, – это кусок дерьма…
– Харт…
– Закрой свой прелестный ротик, Эмма.
Она послушно сжала губы.
– Ну вот, хорошая девочка.
Он подтолкнул ее в открытую дверь и повел по коридору. Мортона нигде не было видно, но Харт знал, что он где-то рядом.
– Вино в мою комнату, – бросил он на ходу, и тут же появившийся лакей бросился выполнять приказание.
Эмма высвободилась из рук Харта, но не побежала к выходу. Вместо этого она последовала за указующим движением его руки и направилась прямо к лестнице, ведущей на второй этаж. Она послушно поднималась наверх, прямо к его постели.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
