Азбука любви
Шрифт:
— Джентльмены Юга очень серьезно относятся к своей чести, — заявил он таким ледяным тоном, что по спине у нее мурашки побежали. — И если бы вы были мужчиной и оскорбили бы меня подобным образом, я вызвал бы вас…
— Ой не надо! — Он тут же яростно сверкнул глазами, и она махнула рукой. — Ладно, есть у вас честь. Господи, Фабиан, вы так реагируете, словно я назвала вас геем.
— Геем? Веселым? Но я и стремлюсь веселиться как можно чаще…
Мисси вытаращила глаза.
— Вы не понимаете, о чем речь, — заключила
— Вы что, сударыня, называете меня пассивным?
Она взглянула на него с насмешливым ужасом.
— Moi? Ни в коем случае!
Судя по виду, Фабиан успокоился.
— Однако о чем это мы говорили?
— Я усомнилась в наличии у вас чести. — И прежде чем он успел снова вознегодовать, торопливо закончила: — Слушайте, внесем ясность. Я согласна, что вы — человек чести, даже приятный иногда человек, хотя и не веселый по-настоящему. А теперь скажите мне, почему вы собирались жениться на Мелиссе.
— Вы, конечно, имеете в виду себя? — растерянно улыбнулся он.
— Именно. Почему вы собирались жениться на мне?
Он вздохнул.
— Потому что брачный контракт был заключен нашими семьями, когда вы родились. — Он нахмурился. — Вы что же, и этого не помните?
— Нет, хотя па и напоминал сегодня утром. — Она удивленно покачала головой. — Просто не верится! Брак по договору родителей.
— Что же здесь странного? — не понял он. — Сплошь да рядом творится такое. Видите ли, наша фамильная плантация расположена рядом с вашей, поэтому родители и решили, что мы — подходящая пара. Когда они умерли два года тому назад во время эпидемии желтой лихорадки, я почувствовал себя обязанным исполнить их желание.
— Простите, — отозвалась Мисси в замешательстве.
— Получается, что Мелисса и Фабиан намеревались пожениться исключительно из практических целей, точно так же как они с Джеффом там, в настоящем!
— Стало быть, мы вступаем в брак ради объединения поместий и капиталов?
— Странная постановка вопроса.
— Но точная.
— Пожалуй.
— Итак… мы назначили дату свадьбы — и что потом?
— Вы упали с лестницы прямо перед началом брачной церемонии, а когда очнулись, то стали разговаривать и вести себя совершенно по-другому. — Договорив, Фабиан вдруг как-то неуверенно посмотрел на Мисси.
— Что такое? — раздраженно спросила она.
— Просто у меня мелькнула мысль, ужасная мысль…
— Ну?
Протянув руку, он с необычайной нежностью погладил ее по щеке. А ее охватила неизбывная тоска.
— Не становитесь той, прежней, — страстно прошептал он, — прошу вас!
Мисси заглянула в его темные завораживающие глаза и чуть не задохнулась. Ей вовсе не хотелось идти на поводу у Фабиана, но еще меньше ей хотелось становиться воплощением ее дальней родственницы, мямли Мелиссы.
— Насчет этого будьте спокойны, — хмыкнула она.
Часом позже Фабиан провожал Мисси по благоухающей дорожке к дому
— Кстати, — сказал Фабиан, — я принял приглашение пообедать с вами завтра у Сарджентов.
— Вот спасибо, что сообщили! — саркастически заметила Мисси. — А кто такие Сардженты?
— Мисси, я потрясен. Люси Сарджент — одна из самых близких ваших подруг. Они с Джереми входят в наш кружок, состоящий из нескольких пар. Мы обедаем вместе каждые две недели, Не говорите, что и это вы тоже забыли.
— Видимо, так оно и есть, забыла.
— Не важно. Может быть, в течение вечера нам удастся обсудить новую дату нашей свадьбы.
Мисси не могла не признать, что ей понравилась их оживленная пикировка за ленчем, но теперь он снова вел себя как тупица.
— Вы что же, совсем меня не слушаете?
— Вы выйдете за меня замуж, дорогая, — произнес он тоном, не терпящим возражений. — Обязательно!
— И у вас хватает наглости утверждать, будто вы не хотите, чтобы я стала такой, как раньше! — расхохоталась она. — А на самом деле вам нужна бесхребетная женушка, которой вы могли бы приказывать, — вроде вашей
— бесценной Мел.. вроде той, какой я была!
Он лениво усмехнулся и протянул руку, чтобы поиграть ее белокурым локоном.
— О, я не возражаю против вашего характера, дорогая, пока вы сознаете, кто здесь носит штаны.
Она рванулась в сторону.
— Да подавитесь своими чертовыми штанами!
— Итак, будьте готовы завтра к пяти вечера. — Он решил не обращать внимания на ее выходку.
— Простите, у меня другие планы.
На сей раз он не на шутку разозлился и схватил ее за плечи.
— Вы будете изменять мне с другим?
— Я, конечно, сделаю все, что могу.
— Ах ты, шлюха! — Он легонько встряхнул ее. — Завтра вы будете готовы ровно в пять или вам придется отвечать за последствия.
— Какие последствия?
— У вас сильно заболит deriere.
Какое-то время они смотрели друг на друга горящими глазами.
— Леди должна подчиняться своему жениху, — произнес он наконец, скрипнув зубами.
— В последний раз говорю, Фонтено, я не леди и не ваша невеста!
— Если вы и впредь будете вести себя так дерзко, я отнесусь к этому как к разрешению считать вас женщиной свободного поведения.
Мисси зашлась от смеха.
— Да пошли вы к черту!
— И буду обращаться с вами соответственно
— Вы не сделаете ничего по..
Но ее протест потонул в наказующем поцелуе. Фабиан стиснул ее так крепко, что у нее захватило дух, а его губы и язык принялись вытворять что-то невыразимо эротическое с ее ртом, с ее чувствами. Атака, отступление, снова атака, опять отступление… Ее яростный вопль превратился в стон наслаждения, затем раздалась невнятная мольба о продолжении.