Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Азимар. Куда приводят мечты
Шрифт:

– Не извиняю,– презрительно бросил Салазар. Он какое-то время молчал, поглаживая свою бороду, а потом добавил: – Ладно, бледное недоразумение, я сегодня добрый, неси, что у вашего Никона там есть. Только самое лучшее!

Лиам кивнул и поспешил скрыться из виду.

– Зачем тебе официантка? – спросил Рэйтан.

– Приглянулась,– усмехнулся бородач, откидываясь на спинке стула и смотря прямо Рейтану в глаза.

От его выражения лица Стефани стало дурно. Если бы ей предложили снова встретиться с хохотуном вместо Салазара,

она бы с радостью согласилась. Вспомнились все услышанные ранее истории про надругательства над женщинами.

– Её сестра раньше была весьма искусна, хотелось бы проверить, так ли хороша её родственница,– добавил Салазар и глумливо засмеялся.

Омерзение вместе с ужасом боролись внутри Стефани, поочередно вызывая у той, то желание выдать содержимое желудка и бежать, не оглядываясь, подальше от Салазара, то желание сделать что-то плохое с этим человеком и заставить его замолчать. Он всё врет! Он не мог прикасаться к Фионе! Это было бы слишком ужасно. Боги не могли так поступить с её милой сестрой!

Вернувшийся с подносом Лиам поставил тарелки перед ними. Его пристально осматривали люди клана Салазара.

– Откуда ты такой взялся у нас в городе? – сказал Салазар. – Признавайся, кому твоя шлюха-мать дала, чтобы родился ты? Ты вообще кто? Мужик или баба?

Остальные дружно заржали, находя слова своего главаря забавными.

– Приятного аппетита,– вежливо ответил Лиам и собрался уходить, как его снова окликнули.

– Куда направилась, Белоснежка? Я ещё не разрешил уходить.

Лиам медленно обернулся, лицо было бесстрастным, на губах дежурная полуулыбка.

– Что-нибудь ещё принести?– поинтересовался он.

– Да, мне нужна девица…

– Я вас услышал, но её сегодня не будет,– в голосе Лиама стали прорезываться металлические нотки.

Люди Салазара восторженно загалдели, предвкушая знатное развлечение.

– Мне не нравится, как ты со мной говоришь,– выражение лица главы клана не предвещало ничего хорошего. Он смахнул тарелки со стола. Металлическая посуда звонко приземлилась на пол и забрызгала едой самого Салазара, Лиама и сидящего неподалеку Рейтана. Бородач бросил на Лиама полный презрения взгляд.– Для тебя я господин Салазар, усекла, Белоснежка?

– Как вам будет угодно,– спокойно ответил Лиам.

– Убери это дерьмо,– сказал Салазар и плюнул на пол, а затем развернулся и сел, широко расставив ноги, специально, чтобы, когда еду будут собирать, его пах оказывался в поле зрения убирающего.

Стефани увидела, как у Лиама от сдерживаемого гнева вздуваются вены на шее, как он старается выровнять дыхание максимально незаметными выдохами.

– Я жду,– издевательски заулыбался Салазар,– иначе я переверну всю эту таверну, найду девчонку и заставлю её слизать всё это языком.

Гневный выдох всё-таки сорвался с губ Лиама.

Стефани затрясло. Сердце колотилось, адреналин гулял по крови, сметая живший когда-либо страх,

уничтожая рациональность. Злость затопила её, и девушка бежала вниз, повинуясь порыву.

– Господин Салазар, вы хотели меня видеть,– она собиралась воскликнуть радостно, но получилось как получилось. Голос дрожал от охватившей её ярости, хотя со стороны могло показаться, что она просто напугана. – Я сейчас всё уберу!

И под изумленные, округлившиеся взгляды присутствующих она стала собирать еду обратно в тарелку, ловко перемещаясь, практически между ног у бородача. Первым опомнился Лиам:

– Стеф! Ты чего?– он попытался поднять её и оттащить, но она повернулась к нему, растягивая губы в дрожащей от напряжения улыбке.

– Лиам, принеси господину выпить. Ну же? Лучшую настойку,– сказала она ему.

Лиам шокировано уставился на неё, замирая и не понимая, как реагировать. Сомнение в её здравом рассудке так четко читалось в его глазах, что если бы она в этот момент могла о чем-либо ещё думать, кроме Салазара, то обиделась бы. Девушка, насколько это было возможно, насобирала в одну тарелку вывалившуюся еду и когда та стала полной, выпрямилась.

– Господин Салазар,– всё с такой же дикой улыбкой проговорила Стефани.– Я вот имела удовольствие наблюдать за вами и поняла, что вашей матери, для того чтобы родить такого мерзкого борова, как вы, пришлось возлежать с хряком. Но что поделать, видимо, других желающих не нашлось. А знаете, что едят жирные боровы? Правильно! Помои!– она вывернула содержимое тарелки Салазару на голову. А потом подошла к Рейтану, вырвала из его рук кружку с настойкой и плеснула бородачу в лицо. – Приятного аппетита. С вас восемьдесят шесть смэнов.

Тишина стояла такая, что всем было слышно, как капала на пол стекающая с лица и бороды Салазара настойка. Бравые наемники двух кланов не просто потеряли дар речи, от шока не могли двигаться.

– Ах ты тварь!– заревел Салазар и резко подскочил на ноги, выкидывая руку для удара.

Лиам словно предвидел это и успел рвануть Стефани к себе, пряча её за своей спиной. Второй выпад главы наемников он перехватил. Хрупкий на вид светловолосый мужчина неожиданно смог не только остановить летящий в его сторону кулак, но и так сильно сжать пальцы вокруг запястья бородача, что тот яростно взревел, распаляясь от боли ещё сильнее.

Стефани вжала голову в плечи и зажмурила глаза.

«Вот и всё. Этот урод сейчас убьет меня и убьет Лиама».

– Беги,– крикнул ей её напарник.

Она метнулась в сторону двери, но путь туда ей отрезали. Завязалась игра в догонялки, где она и Лиам ловко маневрировали между столами, пытаясь не попасть в окружение клана Салазара. Лиам несколько раз спасал её от лап очередного наемника, отвлекая на себя и бросая в преследователя посуду и отдельно стоящие стулья.

– Салазар! Оставь её,– раздался голос молчавшего до этого Рэйтана.

Поделиться:
Популярные книги

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи