Багеры
Шрифт:
Так, теперь становилось понятно, кто эту планету охраняет и в системе порядок блюдет. Джон тут же подтвердил мою догадку:
— Ага, теперь все ясно — Шато, это эдакая космическая Тортуга!
— Чего-чего? — не понял нас абориген.
— Да это мы аналогию делаем с таким же явленьем на нашей планете.
— А-а… а разве вы все с одной? Даже вот этот господин с зеленой мордой? — и Жофруа обернулся, покосившись на орка, который в саму бричку не влез и теперь ехал сзади сидений, там, куда обычно в повозке складывают багаж… по крайней мере, конкретно в
— Да, так получилось… — невнятно ответил Джон нашему вознице, видимо не зная как все объяснить. Что они тут знают, чего не знают, что доступно их пониманию, а что нет.
В этот момент мы выехали из жидкого леса и поехали по дороге опять вдоль него. Впрочем, впереди уже были заметны явно городские стены, со шпилями крыш за ними.
— Вот, обратите внимание, — тем временем продолжил для нас экскурсию Жофруа, — видите сколько замков в округе столицы? Дальше такого уже нет. А здесь, поближе к городу и вашему порту, их понатыкано много.
Действительно, все холмы, что были заметны глазу, имели на себе крепость. Пять видны были неплохо и еще трешечка растворялась в облаках горизонта. Собственно, такая же примерно картина была и там — с той стороны леса.
А мы приближались к городу — такому, классически средневековому, с мощными стенами и башнями в них. Но в воротах нас стражи, уже не в современной броне, а в допотопных кирасах, пропустили беспрепятственно и мы встроились в строй других экипажей, тянущихся по улице.
Но, несмотря на неспешный шаг нашей «лошадки», который ей заполненный город позволял, до Центральной площади, и мэрии, соответственно, мы доехали быстро, что говорило о том, что столичный город довольно мал по размеру… по нашему мнению, конечно, притом, весьма субъективному.
Что на площади, что вдоль улиц, стояли дома, которые тоже отвечали всем показателям классического средневековья. Угластые крыши, крытые черепицей, ступенчатые фасады, нависающие над улицами и «исчерканные» темными брусьями, некрупные окна с наборным стеклом в освинцованных рамах. Брусчатка самих улиц ни в рисунке кладки, ни по структуре, ровностью не отличалась. Зато фонтанчики везде, цветы в горшках и ящиках, и даже деревца кое-где в вазонах.
И то хорошо, значит тот, кто создавал этот мир, был добр к тем неписям, что населяли город, и в грязи средневековья… тоже классика, кстати… жить не заставил их.
Мэрия внешним видом из общего стиля города ничем не выбивалась, если только размером, но как пояснил нам Жофруа, здесь же, размещалась жандармерия и комендатура полка, охраны города.
Мы выбрались из брички и направились к дверям, а оттуда нам навстречу выскочил запыхавшийся молодой человек и, не представившись даже, потянул нас вверх по лестнице, пеняя на опоздание:
— Господин граф ждет вас уже три часа! Нам сказали, что прибудете вы вскоре после полудня! Как вы можете заставлять ждать такого большого человека?! — последняя фраза его взвилась совсем высоко по тону и унеслась куда-то по лестничным пролетам вверх.
Но нас он за ней не повел, а, остановившись на втором этаже в довольно
— Одеты вы, конечно, неподобающе, — скривился он, — особенно дама. Никакой юбки, никакой шляпки или чепца… а только штаны в обтяжку — не комильфо совсем! Одним словом — иномирка!
— Так, молодой человек, ведите нас живо к господину мэру, — рыкнул на него Алекс, а Эйс с Гарри молча, но довольно впечатляюще выдвинулись из-за его спины, — иначе мы сами сейчас найдем дорогу!
Тот губешки еще больше поджал, но спорить дальше побоялся:
— Прошу! — распахнул двустворчатые высокие двери: — Господин граф, к вам иномирцы, которых вы ожидали! — это уже было не нам, а в ту комнату, что перед нами открылась.
Комната — как комната, обычный кабинет, разве что на мебели завитушек много и ткань обтяжки слишком уж блажна по цвету, а так — стол, кресла, шкафы с книгами и карты по стенам. И господин мэр, и он же граф, похоже. Толстенький такой господин, красноморденький и весь, естественно, в нежно-голубом, кружевном и оборочном. Но чистом.
У меня закралась мысль о несовпадении антуража города и сетов одежды тех неписей, что мы видали. Вот казалось мне, что у них разбег как минимум, в пару веков.
Но! Во-первых, я могла ошибаться, все ж историком я не была по профессии, и не особо интересовалась даже. А во-вторых, мне было, в общем-то, все равно. Да и в третьих, это ж даже не реал — их планету «создали» лет двести с небольшим назад, какие-то установки ввели, а потом кинули на произвол саморазвития, наверняка не дав возможности в изменении основ данного сеттинга.
Пока я рассуждала на отвлеченные темы, крикливый секретарь представил нас уже по всей форме. А потом нам — господина мэра, графа Пон Жабье и барона Пон Шелье. Это, если вы не поняли, все тот же, толстенький господин в одном экземпляре — единственном. И исчез сам, прикрыв за собою двери.
— Давайте, давайте, господа, что вы там мне привезли! — протянул к нам руку мэр, граф и барон, призывно поманив пальцами. — Я с таким нетерпением это жду, вы даже не представляете!
Алекс передал ему тубус. Тот, приложив к нему ладонь, тут же принялся сдирать с него печати. Что дало нам понять, что, по крайней мере, этот конкретный господин новейших технологий не чужд и знает, что с ними делать.
— Ага, ага, — бубнил тот, разбирая свитки, пластилисты и какие-то карты, вываленные из футляра на стол, — Вы даже не представляете, что мне привезли! Это ж прорыв! Это победа! Они нам не позволяют покупать технику, которую, видишь ли, мы не создали сами! Но вот теперь к нам сами пришли, прося взять ее в пользование! У господина прокуратора Розового Яйца земельки пригодной не много, а народ-то просит есть — как всегда! А у нас, совсем рядом, вон, сколько землицы отличной — сей, не хочу! Во-от, теперь-то мы и развернемся! Их техника, наша земля, а пшеничка-то — поровну! Мы потом и торгануть даже сможем ею!