Багровое Восхождение
Шрифт:
— Ты хочешь оставить его в живых? — спросил у меня Арктурус.
— Нет, — покачал головой я. — Он может предоставить определенные проблемы. Вероятнее всего проще будет сделать иного человека куклой для создания «оппозиции».
Арктурус посмотрел на Люциуса и спустя пару секунд проговорил:
— Уверен, что сможешь найти более хорошего кандидата, чем он?
Слова Арктуруса не переменили что-то в моем сознании… Однако подтолкнули к тому, чтобы подумать о следующих действиях более тщательно.
— Хах, — улыбнулся
Арктурус удивленно глянул на меня.
— И он не выживет, — заключил я.
В моих мыслях всё ещё были целы действия Люциуса по отношению к Нарциссе. Кто-то мог назвать меня злопамятным и вероятно был бы прав, но всё же так будет лучше для наших с Нарциссой отношений.
— Чувства моей возлюбленной гораздо важнее, чем жизнь какого-то ублюдка, — прошептал я для себя, глядя на блондина.
* Спустя какое-то время *
Суд над Пожирателями Смерти продлился изрядное количество времени. После этого суда львиная доля представителей аристократических семей отправилась в Азкабан. Конечно были те, кто ускользнул от суда, но таких было мало. И именно это меньшинство… Так называемые элиты и были не в восторге от того, что творилось с влиятельными магами. Ведь подобные действия говорили о том, что политическое течение страны начало претерпевать изменения.
В то же время простой люд и менее влиятельные аристократы были счастливы от того, что огромная часть Пожирателей Смерти отправились в Азкабан на весьма интересный отдых. Подобными слушаниями воспользовалась Миллисента Багнолд для того, чтобы набрать политические очки перед обществом.
— Адам, что мы будем делать дальше? — спросил у меня Сириус.
В этот момент мы находились в кабинете для обсуждения дальнейших действий нашей Организации.
Мой взгляд упал на людей, которые сидели передо мной. Взгляды у них были полны интереса, любопытства, жажды приключений… И мне это нравилось, ведь это говорило о том, что люди были готовы создавать перемены в обществе.
— Мы выиграли эту… Не сказать, чтобы простую битву, но и не самую сложную, — начал я. — Мы выиграли и заполучили то, что поможет нам улучшить наше общество во всех его аспектах.
В это мгновение я махнул рукой для того, чтобы показать графики наших достижений. Заголовки статей, где упоминались члены моей организации, которые спасали обычных людей, помогали им пережить стычки с Пожирателями Смерти не требуя ничего взамен. Рядом с данными заголовками были данные об инновациях, что создал Научный Отдел.
— Следующим шагом для нас…
Однако договорить мне было не суждено, так как каждый из нас получил тревожное уведомление.
— Хах, кто бы сомневался, — прошептал я.
Нам по магофону передали то, что во Франции происходит нечто странное требующее нашего внимания.
* Альбус Дамблдор *
— Фууух… —
Альбус Дамблдор был рад от того, что удалось решить проблему под названием Том Марволло Реддл.
— Остался лишь один, — произнес Альбус, думая о Геллерте.
Директор Хогвартса прекрасно понимал, что с Адамом Уайтом ему, Альбусу, уже не справится. Та сила, которую показал молодой человек, была воистину ужасающей. Однако Альбус знал про методы борьбы с подобными людьми. В частности через силу общества, не давая Адаму заполучить политическую власть.
*ТЗЫНЬ*
Думы Альбуса разрушил крайне интересный артефакт, который связывал Альбуса с его мастером, Николасом Фламелем. Выражение лица Альбуса изменилось, и он мгновенно махнул палочкой.
— Альбус… — раздалось с другой стороны.
Голос Фламеля звучал необычно уставшим.
— Николас, — ответил Альбус не скрывая своей озабоченности в голосе. — Что случилось?
Древний алхимик не связался бы с ним просто так, используя подобный метод.
— Хааах… — вздохнул Николас. — Мне говорят, что Геллерт Грин-Де-Вальд начал вводить своих людей во Францию. И это ещё не говоря про тех, кто пытался ворваться в мою мастерскую.
Альбус устало вздохнул, понимая, что ему сегодня не отдохнуть.
* Геллерт Грин-Де-Вальд *
— Господин, — прозвучал голос одной из самых приближенных людей Геллерта.
Лицо блондина озарила легкая улыбка, и он, посмотрев на Винду Розье, проговорил:
— Говорите, леди Розье.
Винда Розье улыбнулась и продолжила:
— Большая часть верхушки Французского правительства под нашим контролем. Остались лишь некоторые департаменты, которые ещё не вошли под наше управление.
После чего Геллерт на мгновение задумался. Взгляд его вновь сделался затуманенным.
— Это замечательные новости, леди Розье, — произнес Геллерт. — Что с ковеном и с четой Фламель?
— Ковен вейл… Оказался вне нашего доступа, — проговорила Винда. — Их территория была пуста.
Геллерт усмехнулся, как будто зная нечто, что не было известно девушке перед ним.
— А Фламели укрылись в одном из своих домов, — произнесла Винда.
— Вы напрямую пытались его схватить?
— Да, — кивнула Винда.
— Значит Альбусу уже известно, что я сделал, — проговорил Геллерт с ухмылкой на лице.
Взгляд блондина упал на магическую карту, где перед ним показывали картину того, что же вошло в его новые территории.
— В свою очередь это является знаком того, что пришла пора действовать, — ухмыльнулся Геллерт, глядя на Британию.
Единственная территория, которая ещё не вошла под контроль Геллерта.
Глава 258
— Что случилось? — спросил я первым делом у руководителя Отдела под кодовым названием «Аргус».