Багровый берег
Шрифт:
Корнхилл потянулся к столу и взял вторую папку.
— Ну, хорошо, так и быть.
— Причина его смерти была совсем иной: длинный тяжелый клинок пронзил его тело в горизонтальном направлении — с одного бока до другого.
— Верно.
— Могли бы вы сказать, что, по вашему мнению, МакКул также знал своего убийцу?
Коронер задумался на мгновение, словно размышляя, не было ли это вопросом с подвохом.
— Нет.
— Почему вы в этом уверены?
— Потому что природа смертельной раны заставила меня
— Понимаю, — Пендергаст откинулся на спинку стула, сложив пальцы рук домиком. — Я нахожу интересным, доктор, что у этих двух убийств так много точек как сходства, так и различия.
Корнхилл потер лоб.
— Поясните?
— Одно убийство было преднамеренным: засада. Другое было спонтанным, и не запланированным: данный вывод вытекает из обнаруженных улик. Одно убийство было совершено решительно, с использованием тяжелого клинка. А в другом — ножевые раны оказались очень неуверенными. И все же в обоих случаях на коже был вырезан ряд символов.
Корнхилл кивнул в знак согласия.
— Все так и есть.
— У МакКула вырезанные знаки были нанесены при жизни. В случае с Данвуди, их нанесли посмертно. Любопытно, не так ли?
— Грань между прижизненным и посмертным нанесением ран невозможно так четко идентифицировать, и здесь я не соглашусь с вашим заключением. На самом деле, мистер Пендергаст, это не мое дело — размышлять о том, почему эти убийства были совершены.
— Ах, доктор, вот именно, что это мое дело, — Пендергаст приостановился. — Вы делали при вскрытии фотографии символов, нанесенных как МакКулу, так и Данвуди?
Корнхилл кивнул.
— Могу ли я попросить вас положить их на стол для сравнения?
Судмедэксперт встал, открыл шкаф для хранения, стоящий у задней стенки офиса, достал несколько дополнительных файлов, а затем выложил на стол ряд фотографий, лицом к Пендергасту.
Специальный агент изучил их с интересом.
— Хм, с художественной точки зрения, создается впечатление, что эти символы были вырезаны одним и тем же человеком. Вы не согласны?
Корнхилл вздрогнул.
— Полагаю, что так.
— И вы согласитесь, что в обоих случаях использовалось одно и то же оружие?
— Вероятность очень велика. Это было необычное оружие в обоих случаях: широкий клинок, зазубренный, нелегальный и очень острый.
— И мы снова видим сходство. У меня будет к вам еще одна просьба, доктор. Внимательно изучите точный характер разрезов.
Судмедэксперт некоторое время смотрел на Пендергаста. Затем он развернул фотографии одну за другой лицом к себе и досконально изучил каждую. Наконец он поднял глаза в немом вопросе.
— Выглядят ли она похожими? — спросил Пендергаст.
— Нет.
— Не могли бы вы описать разницу, пожалуйста?
— Дело в контурах. В случае с МакКулом разрезы неровные,
— Последний вопрос, доктор, и я не буду больше отвлекать вас от работы. Если бы вы должны были сделать вывод — напоминаю, что я спрашиваю неофициально — что бы объясняло разницу между тем, как было порезано тело Маккула, и тем, как порезано тело Данвуди?
Судмедэксперт снова взял паузу, чтобы подумать.
— Порезы на теле МакКула были более глубокими, более жестокими. С другой стороны, те, что на Данвуди, кажутся почти... нерешительными.
— Я полагаю, что вы бы могли использовать термины «слабые», «неуверенные».
— Я так бы и сказал.
— Прекрасно. Спасибо. Вы подтвердили мои собственные подозрения.
Пендергаст встал, протягивая руку. Корнхилл тоже поднялся, пожав ее.
— Я в замешательстве. Все эти сходства, все эти различия... Что вы имеете в виду? Что эти двое были убиты разными убийцами?
— Совершенно противоположное: тот же самый убийца, только ведомый разными мотивами. И, что самое важное, разными отношениями между жертвой и убийцей. Хорошего дня.
И на этом Пендергаст развернулся и вышел из кабинета.
36
Ресторан «Штурманская рубка» как всегда был тускло освещен, но Гэвин быстро нашел агента Пендергаста в дальнем конце бара. Похоронный стиль одежды мужчины и бледность его лица сильно привлекали внимание.
Пендергаст заметил его, слегка кивнул, и Гэвин направился к нему.
Он чувствовал себя более уставшим, чем когда-либо за всю свою жизнь. Но это было не физическое истощение, а, скорее, эмоциональное. Он провел половину предыдущей ночи и большую часть сегодняшнего дня на месте братской могилы. И вовсе не из-за того, что там у него было много дел — для подобной работы требовались эксперты другого рода — но он должен был там присутствовать. Ему приходилось наблюдать, как одну за другой кости — несколько больших и много маленьких — извлекали из песка, чистили, маркировали, фотографировали и помещали в большие пластиковые ящики.
Однако, несмотря на усталость, ему было любопытно. Пендергаст оставил сообщение в полицейском управлении, попросив Гэвина встретиться с ним в семь часов в баре «Штурманской рубки». Гэвин понятия не имел, чего хотел Пендергаст, но подозревал, что его ждет нечто необычное, поскольку все, что делал агент, казалось необычным.
— Сержант, — поздоровался Пендергаст. — Присаживайтесь, — он указал на стул, стоящий рядом с ним.
Гэвин опустился на него.
Бармен, Джо Данвуди, который невдалеке полировал стаканы, поднял взгляд.