Бал потерянного времени
Шрифт:
Элоди усмехнулась:
– Пожалуй, я оставлю вас одних. – Она подмигнула мне и пошла к двери.
– Но... как же защитные ароматы? – крикнула я ей вслед.
Элоди повернулась и с наигранной строгостью вскинула голову:
– Я вернусь через полчаса, и мы начнём работать!
Я удивлённо вскинула брови, хотя втайне была рада, что наконец-то – хоть и ненадолго –
– Как дела у Виллема? – спросила я.
– Всё в порядке, – ответил он. – Ему нужно ещё поберечься – у него неприятная рана. Но моя мама сделала ему перевязку и велела соблюдать строгий постельный режим. – Он махнул мне рукой, подзывая к себе. – А как дела у тебя?
– Хорошо, – промямлила я. – Знаешь, я всё время думаю о том, что стало с баронессой и другими «вечными».
– По-моему, именно то, чего и хотел Эдгар. – Матс вздохнул. – Они остались в прошлом.
– А Рафаэль? – спросила я, хотя уже знала ответ.
– Даан считает, что Рафаэлю пока безопаснее остаться у Эдгара. В данный момент Эдгару очень нужен свой сентифлёр, который будет ему готовить ароматы. Поэтому он ничего с Рафаэлем не сделает. Но... – Матс вытащил из кармана два флакона, большой и поменьше, – ...об этом мы поговорим завтра. Сегодня мы в порядке исключения не будем спасать мир.
Я хотела сказать Матсу, что завтра может быть слишком поздно. Что у нас нет времени ни для чего, но он вдруг вынул пробку из большого флакона. Я тут же узнала «Ароматические побеги зелени». И прежде чем я успела что-то сказать, Матс осторожно капнул их на землю, тут же закрыл этот флакон, открыл второй, маленький, и просто подержал его в воздухе.
Из флакончика полезли пузыри, похожие на мыльные, и стали подниматься к потолку. Всё замерцало оранжевым светом, запахло кардамоном, шоколадом, перечной мятой и свежим манго. Запах сменился – теперь пахло земляникой и мандаринами. Я закрыла глаза и вдыхала этот восхитительный букет, понимая, что Матс взял «Аромат наслаждения». Этот флакончик я часто держала в руке, но ни разу не открывала. Я не знала, как он действует, поэтому сразу
– Мы ведь с тобой ещё ни разу не устраивали пикник, верно? – сказал он и, открыв рюкзак, достал разные вкусности и разложил их между нами на стойке. Шоколадный крем, свежие булочки, лимонад, пирог... всё, что я так любила.
– Матс... – прошептала я.
– Что сказала Элоди? – перебил он меня. – У нас есть только полчаса. Давай потратим их с пользой.
Я рассмеялась и взяла бутылку лимонада:
– Ты лучше всех на свете!
– Я стараюсь. – Матс снова закрыл «Аромат наслаждения» и отставил флакон, а я вдруг почувствовала, как что-то обвилось вокруг моей ступни, – это карабкались вверх волшебные лианы. – Прекрасное воспоминание о нашем первом эксперименте с ароматами, который мы проделали здесь, внизу.
Матс махнул рукой куда-то влево:
– Подожди, это ещё не всё. Я тоже попробовал смешивать ароматы. Если соединить эти два, получается безумно красиво!
Над нами один за другим лопались мерцающие оранжевые пузыри, и теперь я увидела, что придумал Матс. Лианы не только выросли до потолка и расцвели, как обычно, – «Аромат наслаждения» позаботился и о том, чтобы их побеги превратились в деревца манго, кустики черники и земляники.
Матс сорвал пару ягод земляники и протянул мне:
– Попробуй.
Я тут же сунула земляничку в рот.
– Восхитительно вкусные, – похвалила я, разжевав сочные и сладкие ягоды.
Матс просиял, и мы с ним устроили самый вкусный пикник на свете.
Когда мне уже не лезла в рот даже маленькая крошка, я положила голову Матсу на плечо:
– Я так рада, что ты есть.
– А я рад, что есть ты, – прошептал он в ответ.
Я вспомнила, сколько неприятностей осталось позади. Потом взглянула на Матса и подумала, что не все наши приключения были неприятными. Некоторые совсем наоборот.