Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Баланс для начинающих

Медведев Михаил

Шрифт:

ПОТЫЧКА – (сленг.) нечаянный убыток, нежиданная неудача.

ПОШЛИННИК – в Древней Руси: должностное лицо (представитель наместника), собиравшее пошлины.

ПРАВЁЖ (< древнерус. править, взыскивать) – в Древней Руси: насильственный порядок взыскания долга. Должника, который отказывался или не имел возможности его уплатить, в течение определенного срока били батогами, и если он все равно не возвращал долг, отдавали в холопы кредитору.

ПРАВЕТНИК – в Древней Руси: судебный исполнитель.

ПРЕБЕНДА (<

среднелат. praebenda – то, что должно быть дано) – доходы и имущество (дома, поместья), предоставляемые привилегированному католическому духовенству за исполнение должностных обязанностей.

ПРЕВЕНЦИЯ (лат. praeventio) – предупреждение.

ПРЕЛИМИНАРИИ (лат. prae + limen (liminis) – начало) – предварительные переговоры, временные соглашения.

ПРЕНОТАЦИЯ – уведомление судом кредиторов о предполагаемой несостоятельности должника.

ПРЕНУМЕРАНДО (ПРЕНУМЕРАЦИЯ) (лат. pre numerando) – вперед; выдача чего-нибудь вперед.

ПРЕТЕР-ПРОПТЕР (лат. praeter-propter) – приблизительно, более-менее.

ПРЕФИССО (ит. prefisso) – полная и своевременная оплата по векселю, тотчас по его предъявлении.

ПРИВАЛЬНОЕ – вознаграждение, выдаваемое судорабочим при благополучной швартовке судна.

ПРИДАТОК – в Древней Руси: проценты по займу.

ПРИДАЧА – бесплатное добавление на известное количество купленных товаров. Например, на десяток вещей дается одиннадцатая бесплатная.

ПРИКАЗНОЕв Древней Руси: наследование по завещанию.

ПРИКРАСА – выставление на всеобщее обозрение товара лучшего качества.

ПРИМАЖ(ЬИ КОЛПАК) (КАПЛАК) – плата шкиперу судна помимо платы за провоз груза. Тратится шкипером на покрытие разных мелких расходов (например, плату лоцманам). Происхождение названия объясняется тем, что обычно шкипер перед отходом судна ходил со шляпой – «колпаком» – между грузоотправителей и собирал деньги на покрытие мелких расходов, а если денег оказывалось мало, то он вновь обращался к грузоотправителям и просил их еще «примазать», т. е. добавить.

ПРИПУЩЕННИК – работник, недавно принятый в артель или товарищество.

ПРИСТАВНОЕ – в Древней Руси: судебная пошлина в пользу пристава.

ПРИСТАВНОЙ – (сущ.) документ, составлявшийся судебным приставом (например, о вызове в суд).

ПРИФИКС (prix fixe) – окончательная цена.

ПРОБИРЕР (нем.) – лицо, устанавливающее пробу.

ПРОВЕНАНСЫ – продукция, изготовленная в данной стране.

ПРОВЕС

недостача по весу.

ПРОВИЗО (лат. proviso – осмотрительно, с оглядкой) – средства, доставляемые в покрытие переводного векселя.

ПРОВИЗОРНЫЙ (нем. provisorisch) – (прил.) предварительный, временный.

ПРОГОНЫ – плата за проезд на почтовых лошадях либо офицеров и чиновников по железной дороге.

ПРОДУЦЕНТ – производитель.

ПРОЕСТИ – в Древней Руси: убытки, вызванные волокитой в решении дела.

ПРОК – остаток имущества.

ПРОКЛАДКА – суммирование, получение итогового показателя.

ПРОКСЕНЕТ (гр.) – ходатай, посредник.

ПРОКСИМА (< лат. proximus – ближайший) – ближайший срок платежа по векселю.

ПРОКУРА(ЦИЯ) (ПРОКУРО) (< лат. procuro) – 1) доверенность, полномочие; 2) в торговле: вознаграждение.

ПРОМЕР – 1) недостача по длине; 2) вознаграждение меняльщику за размен.

ПРОМИЕНГЕШАФТ (нем. Praemiengesch"afte) – на бирже: плата за расторжение невыгодной сделки.

ПРОМИССАР (promissar) – лицо, которому что-нибудь обещано.

ПРОМИТЕНТ (promitent) – лицо, которое что-нибудь обещает.

ПРОПИНАЦИЯ (лат. propinare) – исключительное право производить и продавать спиртные напитки.

ПРОПОЗИЦИЯ (лат. propositio) – предложение.

ПРОПРИЕТАРИЙ (< лат. proprius) – помещик, владелец.

ПРОПЯТЕНИЕ – в Древней Руси: штраф за неуплату пошлины, взимаемой за клеймение лошадей.

ПРОТАМО’Ж(ЕН)ЬЕ (см. Тамга) – штраф за объезд таможни и непредъявление в ней товаров.

ПРОТИВНИ – (во мн. ч.) копии.

ПРОТОРЖКА – ошибка в торговых расчетах.

ПРОТОР(И) – расходы, убытки.

ПУНКТИРОВКА – проверка разнесения информации из ведомостей, журналов в главную книгу.

ПУРКА – весы (в виде коромысла) в хлебной торговле.

ПЯТЕНЩИК – должностное лицо, занимавшееся клеймением лошадей.

ПЯТИНА – пятая часть чего-нибудь (доходов и т. п.).

ПЯТНО – пошлина, взимаемая за клеймение скота.

РАДАР (перс.) – сборщик дорожных пошлин или дорожная стража.

РАЙЯ (тур. < араб.) – в султанской Турции: податное население.

РАКАЛЛЬ (фр. racaille) – негодный товар.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!