Баллада о Лорелее
Шрифт:
— Судя по всему, земляне возобновили полеты в атмосфере, — хмуро заметил Рон.
— Именно так. Не знаю только, с ведома Службы безопасности или без. Как минимум, подобная деятельность настораживает. Я пытался задать вопрос куратору, но внятного ответа до сих пор не получил.
— Та-ак, — протянул Джошуа и пригубил из бокала. — Занятненько. А у нас в Долине ничего такого… правда, Жаклин?
Жаклин согласно кивнула. Она, не отрываясь, смотрела на Алексея, и было заметно, что слова бывшего десантника восприняты ей крайне серьезно.
— Ты прав, — вдруг сказала Катя. —
— А почему я об этом ничего не знаю? — удивился Рон.
— Теперь знаешь. Извини, просто не успела рассказать.
— Та-ак… Значит, в ближайшем будущем нас снова ожидают толпы туристов, тысячи новых переселенцев, обслуживающих сферу развлечений… торговцы… бандиты и прочие прелести, вроде торна… — Рон криво усмехнулся. — Хорошенькое дельце. От чего ушли, к тому и вернулись…
— Переселенцы — далеко не самое худшее, — заметила Жаклин. — И туристов можно как-то пережить… Куда больше меня беспокоит то, что спецслужбы всего мира, скорее всего, опять откроют сезон охоты на нас и наших детей, едва им представится такая возможность.
— С чего вдруг? — засомневался Рон. — Мы и так не скрываемся… более того, позволяем проводить на нас свои дурацкие опыты.
— Наивный ты человек, Рон, — заявила Жаклин, криво усмехнувшись. — Как думаешь, есть ли в мире хоть одна спецслужба, которая добровольно откажется от использования наших способностей в своих целях? Хотя бы для разведывательной деятельности? Или хуже того, для устранения неугодных?
— Ну, ты и хватила, — произнес Рон. — Устранение — это уже чересчур. Чтобы в наше-то просвещенное время…
— А на разведку, значит, согласен? — Жаклин буравила его пронзительным взглядом.
— Ну что ты ко мне пристала? — возмутился Рон. — Можно подумать, будто я их защищаю.
Жаклин опустила глаза.
— Ненавижу, — глухо сказала она. — Пусть только попробуют.
— Еще как попробуют, — сказал Джошуа. — Даже не сомневайся.
— Пусть в таком случае пеняют на себя.
— Предлагаю всем успокоиться, — сказал Алексей. — Пока еще ничего не случилось и, возможно, не случится. Да, спецслужбы — это, конечно, не сахар. И правильно сказала Жаклин — они нас в покое не оставят. Тем не менее, предостерегаю всех от опрометчивых шагов. Грубо говоря, устроить резню мы всегда успеем, куда сложнее решить вопрос миром.
Жаклин скептически хмыкнула, всем видом демонстрируя глубокое сомнение в самой возможности какого-либо договора.
— Да, реальность такова, что придется научиться как-то сосуществовать, — твердо сказал Алексей.
— А вариант нашего уничтожения ты, получается, окончательно отбрасываешь? — вдруг спросил Джошуа. — Один удар с орбиты — и нет проблемы.
— Полностью исключать ничего нельзя, — согласился Алексей. — Однако, подобное развитие событий крайне маловероятно. Само появление вблизи Города землян говорит о том, что орбитальной бомбардировки скорее всего не будет. Ведь не станут же они кидать бомбы себе на голову. А с прочим мы в состоянии справиться, несмотря на скепсис твоей супруги.
Наступило
— Джош! — нарушила затянувшуюся паузу Катя. — Мы были у вас в гостях так давно, что уже и не помню, когда. Что нового происходит в Долине? Вопрос не праздный, и, полагаю, ты должен понимать, что конкретно я имею в виду.
Джошуа одним глотком осушил бокал и отставил его в сторону.
— Русалочье озеро покрыто льдом, так что пейзаж из нашего окна не слишком отличается от этого, — он кивнул в сторону моря. — На горных склонах, особенно с южной стороны, вовсю пробивается молодая трава. Еще неделя-другая, и все зацветет. Думаю, наш папоротник тоже не заставит себя ждать, тем более что у нас в оранжерее он растет просто замечательно.
— Ты хочешь сказать, что вы сумели разрешить проблему, над которой много лет безуспешно ломали голову дельцы из «Celestial Food»? — удивился Рон.
— Они ее все-таки решили, — возразил Джошуа, — только не успели воспользоваться. Вы не поверите, какое условие должно быть соблюдено, чтобы папоротник начал произрастать на чужой почве.
Он обвел друзей заинтересованным взглядом, словно приглашая поучаствовать в занимательной викторине. Либо сделать ставки. Вот только никто из присутствующих явно не собирался поддаваться на подобные провокации, и тогда он немного разочарованно продолжил:
— Это пыльца. (Катя вздрогнула.) Да-да, та самая пыльца, которая может стать смертельной для любителей окунуться в мир иллюзий. Оказывается, наш arbor fern произрастает лишь на грунте, предварительно удобренном этой самой пыльцой. Плюс еще кое-какие, менее критичные, условия.
— Получается, производить торн теперь можно не только здесь? — нахмурилась Катя. — Хороша новость.
— Не совсем так, — ответил Джошуа. — Еще при жизни Эдварда Каттнера мы установили вокруг всей Долины охранный периметр. Так что теперь сквозь силовой барьер и мышь не проскользнет. Во всяком случае так, чтобы об этом сейчас же не стало бы нам известно. Думаю, наладить производство торна вряд ли кому удастся, по крайней мере, в промышленных масштабах. А что касается возможности выращивать папоротник, где захочешь… — он самодовольно ухмыльнулся. — Запас пыльцы не так уж велик, и весь он хранится у меня. По этой причине желающим заняться разведением arbor fern у себя в огороде придется немного подождать. Примерно восемь тысяч лет, когда начнется очередной сезон цветения.
— А если просто взять верхний слой почвы из Долины и перенести куда-то еще? Например, на Землю… или в другой район Лорелеи…
— Теоретически да, — неохотно признал Джошуа. — А практически у меня, например, ничего не вышло. И у «Celestial Food» тоже, судя по всему… Не знаю, что тому причиной, тем более что у нас на грядке абсолютно никаких проблем. Видно, на самом деле не все так просто с нашим папоротником.
— Что ж, — сказал Алексей. — Новость неплохая. По крайней мере, мы сможем держать ситуацию с торном под контролем.