Банановый остров
Шрифт:
– Тяни!
– как ни странно, на помощь пришел Фостер, сбросив сверху лиану. Вилли схватился за нее, как за родную, и не то потянул, не то просто повис.
– Вам не кажется, что мы сейчас очень напоминаем семью обезьян?
– между тем осведомился Ачестон светским тоном.
– Не-а, потому что на лианах катаемся только мы с Вилли, - весело отозвался Том.
– Эй, Кертис, давай как следует. И если что - ногами за шею Санни держись, а то лиана оторвется и потянет тебя за собой.
“И когда ж ты переобуться-то успел? То отвали от Санни,
В кроне что-то хрустнуло. Вилли только успел подумать, что это определенно нехорошо, как Саммвел задрал голову и поспешно отбежал в сторону. Огромная ветка с треском и шорохом упала на песок вместе с лианой, едва не скинув прижавшегося к стволу Тома.
– Вот черт… - выдохнул Вилли испуганно и поспешно разжал пальцы - чтобы удержаться, да и просто от страха, он вцепился Ачестону в волосы.
– Кажется, пора закругляться, - Ачестон все еще говорил спокойно, но Вилли буквально задницей чувствовал, как напряжены все его мышцы.
– Том, сейчас я помогу тебе спуститься.
Вместо того, чтобы быстро сбросить с себя Вилли, он успокаивающе погладил его по ноге, еще раз коротко потерся о бедро, а потом…
Потом он его лизнул где-то рядом с коленкой.
Наверняка это был план. Ачестону просто не хотелось наклоняться, и он решил сделать так, чтобы Вилли спрыгнул сам. И у него почти получилось: если бы не онемевшие от шока мышцы, Вилли бы так и сделал. Вместо этого он просто снова вцепился ему в волосы, а черти заплясали вокруг, радостные от ужасной догадки: вот, почему дернулся Фостер. Этот засранец его тоже лизнул!
“А теперь представь, куда именно… “ - прошептала самая молодая и красивая из ведьм.
В конце концов, Ачестон ссадил его сам. Бесцеремонно подхватил под задницу и ловко крутанул вокруг себя. Прислонил спиной к стволу дерева, будто уставший от работы черт - метлу, и задрал голову вверх, высматривая Фостера в сгущающихся сумерках.
– Отойдите лучше, - посоветовал Фостер, снова надувшись. Кажется, ему не понравилось их слишком близкое взаимодействие.
– Тут песок, я спрыгну.
– Не стоит, вдруг там камни, - в доказательство Ачестон отбросил один мыском сандалии.
– Давай, тебя я точно не уроню!
– и протянул руки.
“Ну-ну, давай, иди к нему, - злорадно подумал Вилли.
– А я погляжу, как ты удержишь лицо, когда он снова тебя лизнет.”
Фостер глянул на него с каким-то отчаянием, упрямо сжал кулаки, а затем вдруг схватился за одну из лиан, что не сумел оборвать, и ловко, словно действительно был обезьяной, спрыгнул вниз, держась за нее.
– Я в лагерь, - буркнул он.
– Фонарь у вас есть. Ищите крабов! Только к пальмам не ходите, а то Маккензи вас убьет.
И стремительно, почти бегом, пошел к навесу.
13. День 3. + Том Фостер
Ш-шшшух… шшш…
Волны мерно накатывали на пляж и лениво откатывались
Том лежал на животе, уткнувшись лбом в свежий настил на полу их общего спального места, и думал о том, что только что совершил самую большую глупость в своей жизни.
Хотелось отмотать все назад. Вернуться, сказать, что он идиот и… что? “Возьмите меня обратно?” Можно подумать, Санни захочет усложнять себе жизнь морально нестабильным мальчишкой, который не способен просто наслаждаться моментом. Да и зачем ему теперь? Выбор сделан, теперь у него есть Кертис.
Наверное, они сейчас ловят крабов. Смеются, когда очередной кандидат в утренний суп удирает прямо из рук. Или удивляются, сумев поймать особенно большого.
Недотепа Кертис обязательно сунет пальцы крабу в клешню, а Санни примется дуть на пораненное место. А потом…
Том приказывал себе не думать, что потом, но воображение упрямо подсовывало картинку валяющегося на песке фонаря, брошенную как попало лайкру Санни, превращенную в мешок, крабов, поспешно улепетывающих из незакрытой ловушки и Ачестона, целующего Кертиса.
Или… Воображение немедленно подкинуло другую картинку, на этот раз вполне реальную: следы на высохшем песке и невозмутимо-насмешливую улыбку Маккензи. Вот с такой же Кертис будет смотреть на него завтра - с полного одобрения Санни. Никто ведь не виноват. Том ушел сам.
Безумно хотелось забиться в угол и уснуть. Но один из углов убежища - тот, где было дерево - давно и прочно закрепил за собой Риттер, и Тому не пришло бы в голову его оттуда сгонять. Во втором спал Хиллерманн - ему всегда было жарко. В третьем обосновался Крайтон, и этот не уступит ни за какие посулы, а в четвертом - Кертис. Том готов был ночевать под открытым небом, но не воевать за место с Кертисом.
Оставалось заснуть здесь, фактически посреди убежища. И вернувшиеся Кертис и Ачестон увидят его. Хорошо, если не споткнутся, пока будут пробираться на свои места.
Сейчас, правда, “лежбище” пустовало - Хиллерманн и Оуэн ушли к океану и о чем-то вдохновенно разговаривали, Крайтон и Армс дожидались своей очереди идти за крабами у костра, а Йенс и Маккензи, по всей видимости, разрисовывали песок новыми выразительными следами.
От мысли, что кто-то прямо сейчас по-настоящему трахается совсем недалеко от него, Тому стало жарко. И тут же холодно - потому что таких счастливчиков могло быть даже четверо.
Он перевернулся набок, подтянул ноги к груди, впервые жалея, что в качестве предмета не взял одеяло. Накрыться бы с головой и не слышать ни негромкой беседы у весело потрескивающего костра, ни шума волн, ни воображаемых шагов по песку.
То, что шаги вполне себе реальны, Том понял, только когда зашуршали отодвигаемые листья и кто-то вошел под навес, нарушая его уединение.
Почти сразу раздался голос Саммвела - он говорил Крайтону и Армсу что-то про фонарь, а на Тома хмуро смотрел совсем не сияющий Кертис.