Бангкок-8
Шрифт:
Корреспондентка дает знак оператору, и тот переводит объектив на нее.
— Что ж, Уолт Дисней в «Даме и бродяге» сказал: «Мы, если вам угодно, сиамцы. Но если не угодно, мы тоже сиамцы». Теперь клуб мадам
Прожектора один за другим гаснут, потные от ночной духоты мужчины сворачивают кабели. Нонг выглядит немного грустной. Наступает время войти в клуб. Полковник и Нонг первыми переступают порог, за ними следует Кимберли, которая считает, что я иду за ней. Однако я задерживаюсь и смотрю на черный автомобиль, который останавливается за одним из фургонов прессы.
На мне двубортный блейзер от Зеньи, льняная рубашка с открытым воротом от Живанши, свободные фланелевые брюки и лучшие кожаные мокасины от «Бейкер-Бенджиса». Приятный одеколон от Рассела Симмонса. Думаю, моя тайная гостья одобрила бы мой выбор. Она с некоторым
— Приличное тряпье, — слышу я голос Пичая из тела Уоррена и смотрю в серые глаза.
Из клуба доносится: «Прощай, прощай, черный дрозд».
Благодарности
Я благодарен
Сандре Бейкон за ее неоценимую помощь и доброту в трудный момент;
Нику Вольфу — за то, что он разделил со мной тяготы исследовательской работы;
Нонгу Руамсантиа (не путать с персонажем романа, который носит такую же фамилию) — за то, что он показал мне Таиланд простолюдинов; и в произвольном порядке благодарю
Типа, Нита, Тао, Той, Марли, Лека, Да, Сонга, Мими, Йена, Джин, Ай, Вана, Пата, Нат, без которых эта книга никогда бы не увидела свет.