Банши
Шрифт:
— На улицу, быстро!
— Но…
— Быстро! Мы справимся тут.
И я поняла его. Сейчас я буду только мешаться под ногами. Никаких сил у меня пока нет, поэтому помочь я не смогу. А вот подставить Дара — легко! Поэтому я развернулась и побежала вон из этого помещения, а затем вниз по лестнице. На улице меня ждал Джон. Он снял куртку и укутал меня в нее.
— Ты в порядке?
— Да, все хорошо. Спасибо тебе.
— Ты напугала нас, девочка! Почему ты вышла? Почему не позвонила мне или своему демону?
— Не могла. Телефон прослушивали. Если бы я
— С ней все в порядке. Мы встретили ее по дороге. Я поймал ей машину — девочку довезут домой.
— Слава Богу!
Теперь я с переживанием поглядывала в сторону здания, ожидая, когда появится Дар. С ним пришло вроде бы достаточно помощи, чтобы справиться с охраной Талоса.
— Джон, что это за здание?
— Заброшенная газовая станция.
— Там же нет уже газа? — Утихшее немного волнение вспыхнуло с новой силой.
— Я не знаю, Эни.
— Черт!
С третьего этажа здания доносились крики и грохот. Каждый раз я вздрагивала от страха. А если там еще остался газ? Ведь в том помещении, где я была, осталась куча труб. Каждая секунда ожидания казалась вечностью. Вдруг из оконного проема третьего этажа вылетел мужчина. Он упал всего в нескольких метрах от нас. Но не успел он встать, из того же окна выпрыгнул друг Хейдара — Чарльз, кажется. Он накинулся на первого и сломал ему шею. Услышав хруст, я только поморщилась и отвернулась. Меня столько раз уже пытались убить, что зрелище сломанной шеи больше не пугало. И как только я отвернулась, в здании раздался противный металлический скрежет, а потом какой-то низкий гул. У меня все внутри замерло от ужаса. В следующую секунду раздался взрыв. Меня снесло с места. Кто-то прижал меня к земле. Когда жар спал, я попыталась встать, руку мне подал Чарльз. Он был тем, кто укрыл меня от взрыва. Словно в жуткой картине, передо мной открылось зрелище обгорелого здания, которое натужно скрипело и начинало складываться, будто карточный домик. Дар!
— Дар! — Я попыталась подбежать ближе, но Чарльз схватил меня и удержал.
— Ты не поможешь ему. Стой, глупая, погибнешь же.
— Там Дар!
— Если он не появится сам, то ты ничем не сможешь ему помочь!
— Сюда едут спасатели, пожарный отряд и копы. — Джон стоял с рацией и выглядел таким же шокированным. — Вам лучше убраться отсюда, чтобы не возникло лишних вопросов.
— Я не сдвинусь с места, пока не узнаю, что с Даром!
— Милая, ты не сможешь помочь ему. Спасатели разберут завалы. Если кто-то выжил…В любом случае, я узнаю результаты и скажу тебе.
— Я не могу его бросить, — по моим щекам потекли слезы, я оседала в руках Чарльза.
— Пойдем, Эни. Нужно уходить.
Вдалеке послышались сирены. Чарльз просто поднял меня на руки и побежал.
— Куда тебя? Домой?
— К Дару.
— Я могу оставить тебя одну? Я хотел бы прочесать территорию вокруг того здания.
— Да. Я хочу побыть одна.
— Не наделаешь глупостей?
— Нет.
Чарльз оставил меня у входа в дом Дара, и проследил до тех пор, пока я вошла и заперлась.
Я двигалась, как во сне. Все казалось сюрреалистичным.
Глава 23
Следующие три дня прошли, словно мимо меня. Я передвигалась по дому, проводила руками по предметам, будто запоминая. И ждала. Ждала звонка Джона, и одновременно боялась его. Один раз звонила Карла. Она приезжала к моему дому, но не нашла меня там и тогда позвонила копу. Он сказал, где я, и что добраться ко мне невозможно. Спасибо ему за это. Я не в том состоянии, чтобы принимать гостей. Карла плакала в трубку, говорила, что ей очень жаль, винила во всем себя.
— Если бы меня не поймали, тебе бы не пришлось приходить туда. И все были бы в порядке.
— Карла, милая, здесь нет твоей вины. Только моя. Ты ведь попала туда из-за меня. И Дар пришел за мной.
— Он пришел потому, что любит тебя.
— Да. И потому, что я дала подсказку, где меня искать. Если бы не она, сейчас Дар был бы здесь.
— А где была бы ты?
— Неважно.
— Важно, Эния. Виноваты те, кто хотел причинить тебе вред, и только они. Не вини себя за то, кто ты есть. Ты не выбирала это. И ты не виновата в этом.
— Да.
— Милая, я переживаю за тебя. Может, приедешь ко мне?
— Нет. Я сейчас хочу побыть одна. Со мной все будет хорошо.
— Уверена?
— Да.
— Ладно, я завтра позвоню тебе еще. Держись.
— До завтра.
Я положила трубку и сила на кровать. Сколько еще продлится это ожидание? И что будет в конце? Надежда или приговор? Я боялась даже думать о том, что Дара больше нет.
Ближе к полуночи телефон зазвонил снова. Джон. Мое сердце сделало кувырок в груди. Дрожащей рукой я подняла телефон.
— Джон?
— Да. Я только что узнал последнюю информацию. Разбор завалов окончен. Техника уехала.
— И?
— Мне очень жаль.
Во мне что-то оборвалось.
— Они нашли его тело? — Голос хрипел, будто сорванный.
— Найдено несколько обгоревших тел. Опознать их нет возможности. Они сохранились только потому, что были закрыты бетонной плитой от остального взрыва. А так, найдены несколько частей тел. Взрыв был слишком сильным.
— Он мог успеть скрыться оттуда до взрыва?
— Я разговаривал с Чарльзом. Он прочесал территорию вокруг здания. Никаких следов. Никто не выходил оттуда.
— Я поняла.
— Эни, может, мне приехать?
— Нет.
— Ты уверена?
— Да. Пока.
— Пока.
Все переживания последних дней, все отчаяние, страх и боль скручивались во мне в большой клубок. И им просто не хватало места. Когда я уже не могла сдерживаться, тело приняло более удобную для него форму — банши. И ей не хватало места в этом доме, нечем было дышать. Открыв замки, я выскочила на улицу и сделала то, что умела лучше всего — закричала. Я была уверена — этот крик слышали все!