Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Уж не думаете ли вы, что я должен принять ее обратно?

— Конечно, нет. Я думаю, что вы сделаете все, чтобы вырвать свою жену из лап военлорда-варвара, который похитил ее и изнасиловал. Но, к несчастью, она будет убита при попытке освободить ее.

— Но если она будет убита, кто ж мне родит наследника?

— Она опозорена другим мужчиной. А дитя падшей женщины не может быть никаким наследником.

Кратин кивнул — предложение герцога ему понравилось.

— Я сам поведу спасательный отряд.

— Это будет очень героический

поступок, ваше высочество. Когда вы узнаете о судьбе своей жены, ваше горе будет безутешно. Но я надеюсь, что вы оправитесь. Со временем.

Кратин холодно усмехнулся.

— Я тоже надеюсь. А что будем делать с мальчишкой?

Лорд Рок глянул на Майкла и снова повернулся к принцу:

— Он будет сопровождать вас, ваше высочество. В конце концов, он может засвидетельствовать… э-э… нескромное поведение вашей супруги.

Принц кивнул.

— Будет очень жаль, если с ним что-нибудь случится.

— Очень, очень жаль, — согласился лорд Рок.

Майкл недоуменно посмотрел на принца, потом на герцога. О чем они говорят?

Глава 57

Темнота, в которой спряталась Р'шейл, поначалу была уютной. Воспоминания о собрании и о том, что случилось после того ужасного вечера, сюда не доходили. Здесь не было ни боли, ни тяжкого ощущения вины, ни отчаяния. Только блаженная пустота. Ничто, где никто не мог причинить ей зла.

Она уже была здесь прежде. Впервые она попала сюда по пути в Гримфилд, когда Локлон решил использовать ее как орудие для мести Тардже. Это случилось в ту ночь, когда она сопротивлялась Локлону и чуть не убила его. Очнулась она уже в Убежище, среди харшини, но потом вновь бежала сюда, пока магия Коранделлена не подавила ее чувства и не примирила ее с действительностью. Ее тянуло сюда, и уходить с каждым разом было все трудней и трудней.

Р'шейл как будто раздвоилась. Часть ее существовала в реальном мире: отвечала, когда кто-то разговаривал с ней, ела, когда кормили, ехала в карете, бездумно глядя на бесснежную равнину. Но то была лишь небольшая часть. И нужна была только для того, чтобы в теле не угасла жизнь.

В душе Р'шейл знала, что не останется здесь навсегда. Здесь был приют для Р'шейл-харшини, которая спасалась от насилия и боли. Р'шейл-человек жаждала возвращения, дабы наказать тех, кто заставил ее страдать.

И именно с Р'шейл-человеком заговорил Хафиста.

Сначала она не узнала его голоса. Чувственный, вкрадчивый, он был похож на далекое эхо, поначалу почти неразличимое. Прошло время, прежде чем она поняла, что это такое. И еще больше времени прошло, прежде чем она ответила.

«Ты спасаешься от боли, дитя демона. Позволь, я облегчу ее».

Назвав ее «дитя демона», он спровоцировал ответ. Ей не нравилось это имя.

«Не называй меня так».

«А как же тебя называть?»

«Никак. Оставь меня в покое».

Ответа не последовало, да Р'шейл и не ждала его.

Позже — время здесь было понятием безразмерным — голос

послышался вновь. Он стал сильнее и как будто понимал, что это она дает ему силу.

«Я могу помочь тебе, Р'шейл».

«Откуда ты знаешь мое имя?»

«Боги знают, как зовут дитя демона».

«А ты бог?»

«Я единственный бог. Или стану таковым с твоей помощью».

Она невесело усмехнулась.

«С моей помощью? А почему я должна тебе помогать?»

«Потому что я могу облегчить твою боль, Р'шейл. Я могу исцелить все твои раны».

«А ты можешь повернуть время вспять?»

«Нет, конечно».

«Тогда ты ничего не можешь сделать для меня. Уходи».

Голос послушался, оставив ее наедине со своими мыслями.

Телесная часть Р'шейл словно краем глаза замечала изменения вокруг, наблюдала, как серебристая гладь Стеклянной реки становится все ближе. И почему-то вид широкого русла натолкнул ее на мысль о грани, за которой нет возврата.

«Ты боишься переправляться через реку?» — с любопытством спросил голос.

«Я боюсь того, что за этим последует».

«Ты приблизишься ко мне».

«Я могу уничтожить тебя, Хафиста. Разве не ты должен бояться моего приближения?»

«Ты не можешь уничтожить меня, Р'шейл. Но вместе мы станем непобедимы».

«Вместе?»

«Ты будешь моей верховной жрицей. Мы будем править миром».

«Ты думаешь, что я хочу править миром?»

«Ты наполовину человек».

«Но это не значит, что я стремлюсь к власти».

«А к чему ты стремишься, Р'шейл?»

«К здравому смыслу».

Хафиста не ответил.

Переправляться через реку пришлось на пароме. Студеный ветер яростно бороздил блестящую поверхность воды. Высоко в сером безоблачном небе висело солнце. Не обращая внимания на холодные брызги, Р'шейл стояла у перил и смотрела, как угрюмые паромщики тянули толстый канат, что-то бормоча себе под нос о гневе Майры, речной богини. Никогда еще они не видели ее в такой ярости. Казалось, Стеклянная река ожила и теперь всеми силами старалась помешать людям переправиться на другой берег.

Долго ли, коротко ли, но паром кое-как перебрался через реку. Терболт вывел по трапу на берег покорную Р'шейл, следом спустились сопровождающие. Видя, что на переправу оставшихся понадобится никак не меньше двух дней, Терболт решил реквизировать на это время таверну «Сердце и очаг». Р'шейл, по обыкновению, восприняла это сообщение безропотно.

Ровно в назначенный для обеда час к ней явился Гаранус и заставил ее поесть. А когда с едой было покончено и слуга унес грязную посуду, он уселся рядом и приступил к ежедневной проповеди. Р'шейл смиренно слушала дребезжащий монотонный тенорок и думала лишь об одном: какой же у него неприятный голос.

«А он очень убедителен».

«Он зануда. Если ты действительно хочешь облегчить мою боль, сделай милость, прогони Гарануса».

«Ну, если желаешь…»

Внезапно Гаранус умолк на полуслове, встал и, ни слова не говоря, вышел.

Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7