Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Байка о том, как Лиса и Красная Королева о рае мечтали
Шрифт:

Пожилой чудак с напомаженными губами и щеками был отцом Оливии Блэкберри и, соответственно, дедом Лизи и Нины. Звали его — Юрий Куклачев.

— Але-оп! — воскликнул он и подбросил вверх кошку, стоящую на его ладони на одних передних лапах. Та сделала двойное сальто, оттолкнулась задними ногами о макушку Куклачева и мягко приземлилась вновь на передние лапы на вторую ладонь хозяина.

Юрий был родом из России и прожил там до тех пор, пока не повстречал будущую жену — Сьюзен Сарандон. Они познакомились в Париже, где жила Сьюзен. Она совершенно случайно попала

на его представление, ведь тот был артистом и гастролировал по всему миру с театром кошек. Между Сьюзен и Юрой вспыхнул нешуточный роман, закруживший их в водовороте страстей. Так и появилась на свет их дочь Оливия, которую Юрий по сей день называет на русский манер — Ольгой. Так они и зажили во Франции — Юрий, Сьюзен, маленькая Оливия да двадцать любимых кошек Куклачева.

— Ох, старый дурак! — отвлек Лизи от просмотра дедовского шоу голос позади. — Привет, дорогая! — улыбнулась ей женщина с каштановыми волосами, собранными в элегантную прическу.

— Привет, бабуль, — обняла ее Лизи. Сьюзен Сарандон прижала внучку к себе, не выпуская из рук красный мундштук с зажженной сигаретой. — Вы с дедулей надолго приехали?

— Погостим месяцок… У него очередные кошачьи гастроли по Штатам, вот решили и вас заодно навестить, — пренебрежительно, но с любовью махнула она ладонью в сторону мужа. — Твоя мать мне все уши прожужжала про этот прием. Сказала, что нашла для тебя идеальную партию! Мне уже не терпится посмотреть на него!

— Какого черта? Какую еще партию? — возмутилась Лизи. — Опять? Почему я узнаю об этом последняя? Как же мне надоело это сватовство! Неужели она не понимает, что у меня своя голова есть, и я не собираюсь слушать ее глупых советов?

— Милочка, не стоит спорить с матерью! — съязвила Сьюзен, одернув за фрак проходящего мимо официанта и щелчком пальцев приказала принести выпить. — Самое главное для тебя и Нины — удачно выйти замуж! За красивого, богатого, щедрого, перспективного… — мечтательно подняла она глаза, перекинув через шею черное боа.

— Ба, да что ты такое несешь? Что-то мне кажется, что дедуля совсем не похож на тот идеал, который ты сейчас описала, — указала Лизи рукой на Куклачева, стоявшего на четвереньках перед камином, а на его спине выстроилась целая пирамида из пяти кошек.

— Элизабет, твоя бабуля наделала немало ошибок за свою жизнь, — усмехнулась Сарандон, глядя на мужа. — Так что кому, как ни ей, давать тебе и твоей сестре советы? — сказала она и опрокинула рюмку арманьяка, которую поднес ей официант.

Лизи лишь подкатила глаза и продолжила следить за представлением деда. Тот к этому времени уже лежал на спине, подняв ноги в огромных клоунских ботинках вверх, и жонглировал при помощи них кошками.

— Браво! Браво! — восхищенно зааплодировала Сьюзен, когда Куклачев закончил номер и, поднявшись с пола, поклонился публике.

Лизи подкатила глаза еще сильнее и уже готова была отвесить бабушке пощечину в знак двуличности, но воздержалась от такого жеста, ведь бить стариков — не в ее принципах. Девушка взяла бокал шампанского с подноса проходящего мимо официанта и двинулась в толпу гостей,

где уже через минуту наткнулась на мать.

— Кукла, ну наконец-то! — затараторила миссис Блэкберри, взяв дочь за руку и потянув за собой. — Я хочу тебя кое с кем познакомить.

— Мама, хватит! — пыталась вырваться Лизи. — Сколько раз повторять — со мной это не прокатит!

— Хочу представить тебе мистера Картера — он окружной прокурор, — подтолкнула ее Оливия к мужчине, который выглядел в точности как Курт Рассел, но не являлся им.

«Бля, подруга, ну это уже слишком! Кого она мне сватает? Сколько ему лет? Шестьдесят?» — подумала Лизи, брезгливо взглянув на мужчину.

— Ооо, добрый вечер, Элизабет, очень приятно с вами познакомиться. Наслышан о вашей красоте, но, надо сказать, вы превзошли все мои ожидания, — заговорил мистер Картер и пожал Лизи руку. — Моему сыну несказанно повезет… Кстати, где он? Винс? Винс! — стал озираться он по сторонам и орать на весь особняк.

«Фуф, ну хоть сын… Посмотрим…» — стала оглядываться и Лизи вслед за мистером Картером, сложившем ладони рупором и пытавшимся дозваться пропащего сына.

— А, да вон же он! — показал он пальцем в сторону лестницы. Девушка перевела взгляд туда, куда указал Картер, который не Курт Рассел, но очень похож на него.

«Оу… Красавчик…» — посмотрела Лизи на синеглазого брюнета, стоявшего на нижней ступеньке и болтающего с каким-то рыжим парнем.

— Винс! Иди же сюда! — продолжил звать сына окружной прокурор.

Вдруг рыжий, беседовавший с синеглазым, обернулся и двинулся прямо к ним.

«Блять… — поморщила нос Лизи, поняв, что ошиблась. — Ну ладно, этот тоже ничего… Бля, подруга! Да нахуй ты об этом думаешь? Ты же не собираешься вестись на мамкины провокации! И вообще, уверена, что самое время думать вот об этом вот всем?»

— Прошу прощения, что-то я заболтался с приятелем моего брата, — подошел рыжий и виновато улыбнулся.

— Его брата зовут Санни, он второй сын мистера Картера, — зашептала Оливия на ухо Лизи. — Я думала, может Нину с ним познакомить. Было бы идеально!

«Да, подруга, только этого твоей сестре сейчас и не хватает…» — подумала девушка, оценивающе осматривая Картера-младшего с ног до головы.

— Винс Картер. Очень рад познакомиться, ты очаровательна, — улыбнулся он и поцеловал девушке руку.

— Спасибо, — мило улыбнулась Лизи.

— Ну что ж, куклы, я думаю вам вдвоем стоит немного пообщаться друг с другом, — подмигнула дочери Оливия. — А мы с мистером Картером пока обсудим кое-какие семейные дела, — взяла она под руку не Курта и попятилась назад.

— Мдааа уж… — протянул Винс. — Ненавижу все эти светские рауты… Шампанского? — взял он два бокала с фуршетного столика и предложил один Лизи.

— Спасибо, — коротко кивнула та.

«Подруга, вот этот весь флирт — это совсем не то, что тебе сейчас нужно! Тебе сейчас необходимо быть рядом с сестрой, мало ли что она решит выкинуть… — размышляла Лизи, пригубив шампанского и осматривая Винса оценивающим взглядом. — Хотя этот рыжий довольно-таки неплох…»

Поделиться:
Популярные книги

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель