Беги — они уже близко
Шрифт:
Друзья живо стали что-то обсуждать на голландском, и девушка рассмеялась.
Друзья Франка, за исключением Билла и еще одного огранщика из «Меттерз», были писателями, художниками и людьми театра. У каждого из них было что добавить к объяснению, почему бар «Пилснер-клаб» и сотни других похожих заведений по всему городу местные жители называют «коричневыми».
В конце концов Франк встал и потребовал тишины. Послышались тихие смешки, но споры прекратились.
— Они «коричневые» прежде всего потому, что пол, столы и многое другое
Франк не успел сесть, как все вновь принялись обсуждать эту тему. Друзья говорили одновременно, каждый старался доказать, что именно его мнение единственно верное. Время от времени кто-нибудь переводил сказанное Пауле, вспоминая, что она не знает голландского.
Она молча пила свое пиво, съела сосиски и несколько кусков прекрасного сыра, нанизанного на шпажки, окуная его в острый горчичный соус. Мысли уносили ее далеко от этого шумного застолья. Когда же Петер сможет поговорить с Кристофом? Он уверен в ее невиновности, может, ему удастся убедить в этом и друга?
В другой части просторного зала что-то сверкнуло, и Паула повернулась, пытаясь понять, что это было. В темном помещении рассмотреть что-то вдалеке довольно сложно. Вспышка повторилась. Паула смогла проследить, откуда идет свет, и пригляделась внимательнее. Немного поодаль за столом сидел мужчина, на пальце она заметила кольцо с камнем, который и переливался всеми гранями в свете пламени свечи. Искры от него разлетались во все стороны. Человек сидел один и вертел в руках полупустой стакан женевера. Паула не могла оторвать взгляд от кольца, которое весьма странно смотрелось на большой грубой руке.
Она знала, что мужчина тоже смотрит на нее. Встретившись взглядом с бледно-голубыми глазами незнакомца, Паула отшатнулась. А он еще молод или все же стар? Похоже, он высокого роста, крепкое тело, коротко стриженные пепельно-серые волосы. Паула повернулась к Франку:
— Нам не пора на работу?
Юноша покачал головой:
— Мы же только пришли. Тебе здесь не нравится? Слишком шумно? — Он с улыбкой оглядел друзей. — Мы всегда такие.
— Нет-нет, я с удовольствием вас слушаю, — искренне ответила Паула. — Просто… — Она заглянула Франку через плечо. Мужчина смотрел на нее таким взглядом, от которого по всему телу побежали мурашки. — Тот мужчина меня пугает. Он не сводит с меня глаз. Такое ощущение, что я его знаю.
Франк стал раскачиваться на стуле.
Паула потерла виски и помотала головой, словно надеялась, что все это ей кажется. И наваждение скоро пройдет.
— Не смотри на него. Мне показалось. Откуда мне его знать? Нет, я точно никогда его раньше не видела.
Однако Франк ее не послушался.
— Вильям, — крикнул он, вертя головой. — Взгляни, это, кажется, какая-то шишка из «Меттерз».
Вильям, увлеченно болтавший с Гизлейн, повернул голову и посмотрел
— Я бы так не сказал. Но это наш лучший огранщик. Выдающийся Лео Эркел собственной персоной. То, что для остальных мастеров, особенно молодых, — высший пилотаж, Лео способен сделать с закрытыми глазами. А вообще у него характер гремучей змеи. Он может долго ждать, но обязательно нанесет удар в самый неподходящий момент, когда жертва меньше всего это ожидает.
— Не обращай на него внимания, Паула, — сказал Франк, когда Вильям продолжил прерванный разговор с подругой. — Я его и раньше здесь видел, он всегда такой.
Не замечать мужчину было делом не легким. Как бы она ни старалась отвлечься и принять участие в разговоре за столом, затылком чувствовала на себе взгляд из-за дальнего столика.
Тайком посмотрев на часы, Паула постаралась не отвлекаться от разговора.
В этот момент тяжелая плотная штора на двери отодвинулась, и в бар вошел мужчина. Девушка пригляделась и сжала руку Франка.
— Это же Виктор, — с ужасом в голосе прошептала она. — Франк, ты не говорил мне, что Виктор тоже здесь обедает. — Паула посмотрела юноше прямо в глаза. — Он вообще никогда не выходит из офиса в середине рабочего дня.
— Что за невезуха, — простонал Франк.
Виктор постоял немного в дверях и оглядел зал. Через мгновение он уже стоял рядом с Паулой:
— Пошли со мной. Тебе нечего здесь делать. — Он бросил на Франка испепеляющий взгляд.
Возмущенная и удивленная таким поведением наставника, Паула встала, попрощалась со всеми и пошла к выходу. Когда они вышли на улицу, Виктор резко повернулся к ней.
— Как ты могла так глупо поступить? — набросился он на девушку. — Зачем ты явилась сюда с этими людьми?
Паула лишь хлопала глазами.
— Здесь каждый день собираются сотрудники «Меттерз». Ты же знаешь, они наши давние конкуренты. Старый хозяин и нынешний запрещали своим работникам общаться с ними.
Паула хотела сказать, что начальство не имеет права контролировать сотрудников во внерабочее время, но сочла разумным промолчать.
— Я не знала, Виктор, — растерянно бормотала Паула. — Мы не говорили ни о работе, ни о бизнесе в целом. Многие из них работают совсем в других сферах. Если это такой грех, почему Франк так спокойно чувствует себя в этом баре? — Выпалив последнюю фразу, Паула тут же пожалела, что затронула эту тему.
— Франк меня не волнует, — ледяным голосом ответил Виктор. — А ты моя ученица, я за тебя в ответе. Между прочим, я бросил ответственную работу и трачу время на то, чтобы вытащить тебя из сомнительной компании.
— Какое отношение обед в обществе нескольких приятелей имеет к нашей работе? — Паула едва не вышла из себя.
— Если ты… Если мистер Коль решит, что тебе лучше у нас не работать… Паула, послушай меня внимательно. Есть вещи, о которых ты и не подозреваешь. Видимо, пришло время тебе все узнать.