Бегущие по мирам
Шрифт:
– Ладно, – сдалась я, – пусть помогают.
И уже через полчаса шагала к выходу, непривычно цокая каблучками изящных туфель. Темно-вишневое длинное платье тонкого бархата с чуть-чуть удлиненным лифом, в меру широкой юбкой и широкими же рукавами на длинных манжетах было закрыто под горло и украшено только кулоном ковена. Девушки, притащившие целую кучу шкатулок с ожерельями и колье, были разочарованы чуть не до слез, но я осталась неумолимой. Нужно платье – я пошла навстречу требованиям и надела платье, а вешать на себя чужие брюлики, чтобы потешить чьи-то вкусы, вовсе не
Зато я разрешила девушкам переплести мои волосы в пышную косу и уложить ее высокой короной, не забыв проследить, чтобы мои шпильки вернули в прическу все до единой.
Кантилар с Найкартом ожидали нас в освещенной утренним солнцем галерее, и рядом с ними стояли двое мужчин в черных с серебром костюмах магов. Одним из них был мой напарник, а при первом взгляде на фигуру второго в груди вмиг застыл тугой ком. Только воспоминание о зеленом платье и рассыпанных по плечам локонах вчерашней красотки помогло мне сразу взять за горло собственные эмоции и вместо приготовленного «спасибо» холодно обронить:
– Я готова, куда идти?
– Какой же я был балбес, – горько признался Найкарт, рассмотрев меня и захлопнув рот. – Никогда себе не прощу. Ты же королева, а мне казалось – цветок.
– Я в первую очередь человек, – отрезала, упорно не замечая того, кому было все равно – человек я, цветок, бабочка или королева, и который за последние дни так часто меня обижал, что я просто знать его больше не желала.
– Прошу. – Кантилар подставил локоть, я небрежно положила на него руку и гордо откинула голову.
Ну и пусть мне будет хуже, все равно уже паршивее некуда, но больше я никогда не скажу ему ни слова. И цветочек вчера бросила в последний раз. К утру, проплакавшись и полностью успокоившись, поняла, как смешно и наивно это выглядело. Он старше и много умнее, и раз сделал такой выбор, мне остается только принять его как данность. Смешно было даже надеяться, что он передумает, убедиться в его силе воли я успела.
Глава 13
Предложение, от которого нельзя отказаться
– Повелитель желает видеть только магессу Тарессу и воина Найкарта, – сказал немолодой эвин, встретивший нас у двери, и Кантилар послушно передал мою руку Найку.
А маги так и не сказали ни единого слова.
– Предупреждаю, – протискиваясь за Найком в дверь, прошипела я тихонько, – если у твоего дедушки на мой счет матримониальные планы, я ухожу немедленно.
– Я бы знал. – Найкарт выглядел очень растерянным. – Мне никто ничего…
– Проходите, молодежь, что вы застеснялись. Я всего лишь старый, больной воин, неспособный обидеть даже муху…
– Доброе утро, ваше величество, – пристально разглядывая сидящего в высоком кресле старика, вежливо кивнула я, пытаясь сразу составить мнение о нем по первому впечатлению. По мельчайшим признакам – движениям, взгляду выцветших глаз, морщинкам, всему тому, что мгновенно оценивает наше неподкупное подсознание и что мы называем – с первого взгляда. Часто встречаясь с новыми людьми, я не могла не заметить, что нередко такое впечатление, в конце концов, оказывается единственно верным.
– Можно
– Мне жаль, что так случилось…
А что я могла еще сказать? Как хорошо, что вас когда-то сюда принесло, и именно вследствие этого я сейчас еще жива и имею возможность радоваться солнцу, небу и морю?
– Не стоит, – отрезал он и снова превратился в Санту. – Давай знакомиться, мое имя Бердинар.
– Таресса.
– Найкарта я хорошо знаю. Он сын одного моего друга, которого, к сожалению, уже нет. Усаживайтесь, я хочу вам кое-что рассказать. Но сначала… – Старик протянул руку к столику и передвинул крупный кристалл, лежавший на одной стороне странной конструкции, на самую вершину.
Кристалл немедленно засиял зеленоватым светом, а камни в моем поясе стали теплыми.
– То, что я намерен вам доверить, не предназначено для ушей и глаз ковена, – в ответ на мой изумленный взгляд сообщил старик прямо. – Наш союз изначально не предполагал полного откровения, да и в тайны ковена мы не лезем.
Зачем вам в них лезть, хмыкнула я про себя, если они и так все как на ладони.
– Викторис старый лис, он никогда не раскрывает до конца своих замыслов, как никогда и не озвучивает точное число приведенных из других миров. – Повелитель словно читал мои мысли. – Но мы не в обиде. Скажи, Таресса, они тебе рассказали, как мы попали в этот мир?
– Да, они открыли переход, прятали своих детей, а вас затянуло…
Уже заканчивая произносить эту фразу, я четко понимала, что все в ней ложь. Теперь, когда я сама могла пройти из мира в мир и провести несколько человек, мне было предельно ясно, что переход, открытый в одну сторону, никак не может привести встречный поток попаданцев. И значит, маги либо не знали правды, либо обманули меня еще раз.
– Да, – утвердительно кивнул повелитель, откровенно наблюдавший за моим лицом, – все не так просто. Маги тоже поверили не сразу, но у них была в тот момент очень напряженная обстановка, инквизиция очень ловко подогревала голодный, измученный народ слухами о несметных сокровищах. Толпе отсюда, с этого берега, Риайн казался вылепленным из чистого золота, они готовы были плыть туда на лодках, бревнах и бурдюках. Мы предложили помощь, но с условием договора, им ничего не оставалось, кроме как согласиться.
Я слушала молча, все яснее понимая, что мне сейчас тоже предложат такой договор и вряд ли оставят пути отхода.
– Ты умная девочка, – невесело заметил старик, – но запуталась в маговских играх и думаешь, что у тебя есть возможность выбора будущего. Не обольщайся, в этом мире, как и во всех других, действует закон выживания. Тогда, почти шестьдесят лет назад, когда мы перешли в этот мир, нам удалось создать устойчивую систему сотрудничества с магами. Как историк ты не можешь не догадываться, что однажды станет актуальным вопрос, кто из нас встанет во главе этого союза. Две разные силы не могут править, кто-то должен подчиниться, и это только вопрос времени. Но мне очень не хотелось бы, чтобы мы начали убивать друг друга.