Белая овца
Шрифт:
– Вайсс… ты запрещаешь мне гулять. Сложно считать это чем-то еще, кроме наказания.
– Всё не так уж и плохо, Руби… – вмешалась в их разговор Пирра, чуть виновато улыбнувшись. – Лично я не вижу в этом ничего такого уж страшного. В конце концов, это для твоей же собственной безопасности.
– Я не имею права покидать Бикон, если меня не будешь сопровождать ты или Вайсс. Я не могу посещать Вейл в одиночку или вместе с Жоном, если с нами не идет кто-то из вас, либо же Янг с Реном, – пробормотала Руби, после чего
Вайсс пожала плечами.
– Так решил Рен. Честно говоря, я не представляю себе ваш поход в Вейл с ним, но без Норы. А уж она точно притащит с собой еще и Блейк, как бы та ни упиралась.
Такова уж была Нора.
– Понятно, – кивнула Руби. – Но это всё равно просто нечестно! Я пыталась сделать так, чтобы вы пошли со мной, но вы обе отказались! Тебе срочно потребовалось позвонить, а Пирре – совершить омовение ног!
Последняя виновато поерзала на своем месте, особенно когда Вайсс ей улыбнулась. Честно говоря, ее собственная причина как раз являлась самой что ни на есть настоящей – она обещала Винтер поддерживать связь и никак не могла отложить этот звонок.
– Ну что ты, – произнесла Вайсс. – Не стоит так уж сильно осуждать Пирру за приверженность культурным традициям ее родины.
– В-вайсс, – поморщилась Пирра.
– Всё равно это очень глупые правила, – сказала Руби, держа в руках листок. – Почему мы с Жоном не можем сходить куда-нибудь вдвоем? Мы с ним достаточно сильные.
– А почему тебе это вообще настолько не нравится? – спросила у нее Вайсс. – У вас что, есть какая-то особо важная причина, чтобы идти с ним в Вейл именно вдвоем? Может быть, даже интимная?
– Н-нет! – воскликнула Руби, а ее глаза тут же расширились от ужаса. – Что ты вообще имеешь в виду?
– Ну, только то, что вы с ним слишком сильно отвлекаете друг друга от наблюдения за окружающей обстановкой.
– Отвлекаем? В каком это смысле отвлекаем? – поинтересовалась Руби, в то время как ее щеки покраснели, а взгляд скользнул в сторону. – Что ты пытаешься всем этим сказать, Вайсс? На что это ты намекаешь?
– Намекаю? – улыбнулась та. – А разве мне есть на что намекать?
– Нет! Пф, конечно же, тебе не на что намекать. Да что тут-… Ха, ты просто сошла с ума, Вайсс. Просто сошла с ума!
И кого, интересно, Руби намеревалась обмануть чем-то подобным? Ну, скорее всего, Жона, но это, наверное, и вовсе не требовало никаких усилий с ее стороны.
– Значит, проблем с исполнением этих правил у тебя не возникнет, верно? – уточнила Вайсс. – Лично я ни на что не намекаю и даже не говорю о том, что вдвоем с Жоном у вас слишком велик шанс отвлечься на что-нибудь или кого-нибудь. У тебя ведь нет никаких возражений по этому поводу, правда?
Ей нравилось наблюдать за тем, как Руби пыталась выбраться из расставленной ловушки.
–
Руби прищурилась.
– Мне уже целых пятнадцать лет, Вайсс. Я знаю, как нужно вести себя с незнакомцами.
– Что-то этого не заметно, раз уж ты подружилась с той девушкой.
– Пенни вовсе не незнакомка, – возразила ей Руби. – Ну… она, конечно, довольно странная, но это не считается!
И все-таки это считалось.
– Как бы то ни было, – пожала плечами Вайсс, – эти правила должны соблюдаться. Хотя мне прекрасно известно о том, насколько ты сильная, но подобный интерес к тебе этого… существа может быть крайне опасен. Вместо того, чтобы воспринимать всю эту ситуацию как наказание, лучше подумай о том, какие чувства я испытаю в случае твоего ранения или похищения.
Руби нахмурилась, а затем отвернулась и опустила взгляд, в то время как ее губы задрожали.
– Вайсс… так это… это и есть настоящая причина?
– Ну, примерно наполовину.
– Наполови-… подожди, а в чем тогда заключается вторая половина?
В собственном развлечении, конечно же, но Руби этого знать совсем не требовалось.
– Неважно. Между прочим, этот запрет распространяется и на Жона, и от него я не услышала никаких возражений.
Ее партнер, как обычно, показал себя истинным джентльменом: кивнул, принял к сведению ее приказы и объяснения, а потом заявил, что ему всё было понятно. По крайней мере, он полностью осознавал всю опасность данной ситуации.
– Я – лидер твоей команды, Руби. Я сказала, что объясню причины отданного мной приказа, и так и сделала. Три из четырех членов нашей команды с этим согласились. Поэтому запрет вступает в силу… ну, по крайней мере, на некоторое время.
Руби тут же обиженно надулась.
– Поверить не могу, что ты запрещаешь мне гулять.
– А я не могу поверить, что тебя домогался тентаклиевый монстр, – ответила ей Вайсс. – К сожалению, за последние сутки нами обеими были сделаны совершенно неожиданные для нас открытия. Но твои, по крайней мере, не доводили тебя едва ли не до обморока!
– Ага, очень смешно.
На самом деле, в этом не было абсолютно ничего смешного. Вайсс чуть не постарела на десяток лет, услышав о том, что именно произошло в порту. Нет уж, пусть лучше Руби спокойно сидит в безопасном Биконе.
– Извини, но мое решение остается неизменным.
– Ты просто отстойная подруга, – буркнула Руби, сложив руки на груди и еще сильнее надувшись, но хотя бы больше не орала о том, насколько ее ненавидела, что Вайсс не являлась ей матерью и всё прочее в том же духе. – И вообще вы все отстойные друзья. Я вовсе не заслужила подобного наказания.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
