Белая овца
Шрифт:
– Угу, – мрачно кивнула Блейк. – Напарницы…
– Ага, напарницы… – согласилась с ней Руби.
Между ними возникло странное, но ничуть не неприятное чувство товарищества. До боев оставалась еще уйма времени – турнир должен был стать завершением идущего сейчас карнавала. К тому же занятия оказались отменены, а тренировки были просто бессмысленными – не стоило изматывать себя перед самой встречей со своими противниками, иначе над тобой потом будет смеяться весь Ремнант. Да и в Вейл отправляться оказалось слишком рискованно, потому что трафик резко возрос, а узнавать, что именно с ними сделает
Выбор между шумной толпой и своей же собственной напарницей для Блейк решился в пользу именно этого ресторанчика. У Руби имелась весьма сходная причина, вот только в ней фигурировала уже Вайсс. И теперь они обе скрывались здесь от своих партнеров.
– Нам нужно больше времени проводить вместе, – произнесла Руби, раздумывая над тем, что если их сейчас обнаружит Вайсс, то она вполне сможет убежать благодаря своему Проявлению, бросив Блейк на растерзание.
– Согласна, – кивнула та, оценивающе глядя на Руби и подсчитывая, хватит ли веса девочки, чтобы об нее споткнулась Нора. – Если говорить о том, куда тебе хотелось бы сегодня пойти, то что это было бы за место?
– Любое, лишь бы не ярмарочные игры.
– Правда? Я думала, что уж они-то тебе точно понравятся.
– Так и есть, но сейчас где-то там находятся Янг с Жоном, – пояснила Руби.
– И ты не желаешь им мешать? Очень мило с твоей стороны.
– Вообще-то, я всего лишь не хочу оказаться там третьей лишней, – пробормотала девочка. – Но твоя версия нравится мне гораздо больше. А что насчет тебя самой? Ты чем-нибудь собиралась заняться?
– Разве что избегать Норы и Рена, – провела рукой по своим волосам Блейк, не обратив никакого внимания на зазвеневший колокольчик. Заметив недоумение Руби, она пояснила: – Нет, Рен – абсолютно нормальный парень, но ему уже прекрасно известно, как именно можно перевести внимание Норы с себя на меня. Не обманывайся его внешним спокойствием – в деле предотвращения собственного безумия нет места жалости к кому бы то ни было.
– Ух ты, – произнесла впечатленная подобным открытием девочка. – Папа часто говорил, что бояться стоит тихих. И самоуверенных. И вообще мальчиков.
– Чрезмерно заботливый отец?
Руби рассмеялась.
– Нет, он просто опасается любых парней, что появляются рядом со мной или Янг.
Блейк удивленно моргнула, пытаясь понять, было ли это шуткой. Но некоторое время подумав над этим, она просто пожала своими плечами. Конечно, Руби казалась немного странной, но, по крайней мере, она не являлась Норой. И это было единственным, что действительно имело значение.
– Ну, я, например, не против немного пройтись по магазинам, – наконец сказала девушка. – Ты со мной?
– Как думаешь, там может оказаться Вайсс? – поинтересовалась Руби.
– В этих-то нелицензированных лавочках? Сильно в этом сомневаюсь.
На лице девочки тут же появилась довольная ухмылка.
– Тогда идем.
Фестиваль – или же карнавал, как предпочитали его называть некоторые люди, – занимал довольно большую территорию как Бикона, так и Колизея Согласия. К тому же небольшие очаги праздника были разбросаны по
Торговая секция представляла собой огромное количество ларьков и навесов различных размеров, имевших просто невероятный ассортимент товаров. Некоторые из них были связаны с культурой разных стран – вроде одежды всяческих видов и фасонов, сувениров и прочих безделушек. Другие являлись разнообразными детскими игрушками, а также разноцветными воздушными шариками. Существовали и вещи, связанные именно с этим турниром. Руби даже подумывала о том, чтобы прикупить себе флаг с изображенным на нем лицом Пирры – ей была очень интересна реакция ее напарницы.
Под конец они посетили лавку, торговавшую различным снаряжением, и девочка сумела найти какую-то особую смазку из Вакуо, которая почему-то вызвала некоторую обеспокоенность со стороны Блейк.
– Это для Кресент Роуз, – пояснила она.
– Руби, это же… хотя ладно, неважно. Просто не говори Янг, что я была рядом с тобой, когда ты это покупала, хорошо? И ты не возражаешь, если мы зайдем еще и в книжный магазин? Мне бы хотелось посмотреть, не вышла ли новая часть моей любимой серии.
– Ладно, идем.
Книги вовсе не являлись страстью девочки, если, конечно, это были не комиксы. К счастью, в том месте, куда отвела ее Блейк, оказался просто гигантский стенд именно с ее любимыми комиксами, причем рассчитанными на Охотников и Охотниц. Ее спутница даже рассмеялась, когда увидела выражение лица Руби.
– Наверное, оставлю тебя здесь. Я буду в отделе для взрослых, если тебе что-то понадобится.
– Там только всякая скучная ерунда, – пробормотала девочка, не в силах оторвать свой взгляд от стенда. – Хорошо, буду иметь в виду.
Руби никак не отреагировала на то, что Блейк закатила свои глаза и отправилась в сторону нужного ей отдела. Она рассматривала комиксы, мысленно подсчитывая доступные ей сбережения и пытаясь понять, что именно из всего этого богатства могла себе в данный момент позволить. Некоторые серии оказались родом из Мистраля, и девочка о них даже никогда и не слышала.
Вот где шлялся Жон, когда он был ей так нужен? Парень купил бы… Нет-нет-нет, нельзя было пользоваться его слабостями! Может быть, Вайсс… Нет, плохая Руби!
Ей придется всего лишь быть несколько более придирчивой при выборе возможной покупки. Поскольку остальные посетители спокойно брали книги с полок и пролистывали пару-тройку страниц, а продавщица ничуть на это не возражала, девочка решила поступить точно так же, взяв в руки комикс, на обложке которого была изображена сражавшаяся с Беовульфом молодая женщина. Янг однажды расхохоталась, увидев нечто подобное, а потом спросила у Руби, почему ее привлекало в этом именно то, чем она и так собиралась заниматься чуть ли не каждый день.