Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Белая смерть
Шрифт:

— Джайлз в оранжерее, — пояснила она, пригласив гостя войти. — Пойдемте, пожалуйста…

Данбар последовал за ней через гостиную, в которой крепко пахло полировкой для мебели, и вышел через застекленные двери в оранжерею, заметно нагретую солнцем, лившимся сквозь стеклянную крышу. В плетеном кресле сидел мужчина с редеющими рыжими волосами и бледным лицом, на носу у него были очки, а ноги покоились на небольшом табурете. Он читал газету.

— Милый, это джентльмен, которого ты ждал.

— Стивен Данбар, — представился Стивен.

Даттон

хмыкнул и поправил на носу очки, но с места не поднялся.

— Чай или кофе, мистер Данбар? — спросила, улыбнувшись, женщина. Ей приходится быть крайне вежливой и любезной, подумал Стивен, чтобы сгладить отсутствие этих качеств у своего мужа.

— Кофе было бы замечательно, спасибо.

Стивен показал Даттону свое удостоверение, но тот вернул его, не глядя.

— Мне ни о чем не говорит то, чем вы занимаетесь.

Усевшись во второе плетеное кресло, Данбар сказал напрямую:

— Я хотел бы задать вам несколько вопросов о химическом веществе, обнаруженном в вакцине компании «Сент-Клер».

— Например? — Даттон уставился в окно — на изгородь из высоких хвойных деревьев, окружавшую сад.

— В идеале я хотел бы узнать, что это было за вещество, откуда взялось и каким образом попало в вакцину.

— Я тоже, — хмыкнул Даттон.

— Простите?

Даттон повернулся к нему.

— Я тоже хотел бы это узнать, — раздельно произнес он.

Стивен почувствовал, что за этой репликой скрывается нечто большее. Это не было простой грубостью со стороны менеджера — в его словах звучала тоска.

— Вы хоть что-нибудь знаете? — не отступал Данбар.

— Совершенно ничего.

— Но если компания не знает, что произошло, вы не сможете предотвратить повторение этой ситуации!

— Совершенно верно, — сказал Даттон, криво улыбнувшись.

— Прошу прощения, если ошибаюсь, мистер Даттон, но у меня сложилось впечатление, что вас совершенно не волнует то, что произошло с вашей вакциной, — с расстановкой произнес Стивен. — А ведь, казалось бы, вы, как производственный менеджер этой линии продукции, отвечаете за то, что в вакцину попало ядовитое вещество!

— Отвечал бы, если бы так оно и было, — невозмутимо отозвался тот, усилив растерянность Данбара.

— Мистер Даттон, вы признаете, что во флаконах с вакциной, произведенной в вашей компании, было обнаружено токсическое вещество?

— Так мне сказали.

— Но вас это не заботит?

Даттон покачал головой:

— Нет.

— Послушайте, если ваш технический регламент позволил токсическому веществу попасть в вакцину…

— Я упал бы на колени, умоляя Господа о прощении, — криво усмехнулся менеджер и, наклонившись к Стивену, добавил: — Но этого не было.

В этот момент в оранжерею вошла жена Даттона и поставила на столик, стоявший между собеседниками, серебряный поднос.

— Вот чай. Желаю вам приятно провести время. Попробуйте лепешки — только что из печи…

— Спасибо, миссис Даттон, вы очень добры. — Данбар постарался изобразить улыбку.

— Если что-то понадобится,

просто крикните мне…

Миссис Даттон вышла через стеклянную дверь и закрыла ее за собой, широко улыбнувшись напоследок.

— Что вы имеете в виду, говоря «этого не было»? — спросил Стивен, нарушив повисшее в комнате напряженное молчание. — Ученые «Сент-Клер» обнаружили во флаконах химическое вещество — то самое, которое ваша компания расфасовывала накануне.

— Так оно и было. — Даттон снова перевел взгляд на деревья за окном.

— Вы хотите сказать, что химикат попал туда не в процессе производства?

— Наконец-то вы догадались, — усмехнулся менеджер.

Данбар почувствовал, что теряет самообладание.

— Но как еще токсин мог туда попасть?! — воскликнул он.

— Не имею понятия, — отозвался Даттон. — Действительно, накануне того дня, когда была запущена в производство вакцина, мы работали с неким химическим веществом для фармкомпании из Кента. И все считают, что рабочие что-то напутали и химикат в итоге оказался во флаконах с вакциной. Но эти умники не знают, что конвейер в тот день сломался и мне пришлось перенести работу с химикатом на запасной конвейер в корпусе С. За ночь техники наладили основной конвейер, и вакцину для «Сент-Клер» мы разливали на нем. Химикат и близко не находился с вакциной — работы проводились вообще в разных зданиях.

Стивен почувствовал, как пересохло горло.

— Но вы наверняка сказали об этом кому-нибудь?

— О, разумеется, — кивнул Даттон. — Да только никого это не интересует. Мне велели не беспокоиться. В процессе производства вакцины произошла техническая ошибка, и руководство разберется само.

— Но как тогда во флаконы мог попасть химикат? — не унимался Данбар.

— Я знаю об этом не больше вашего.

— Послушайте, но ведь пока этого не выяснят…

— «Редмонд Медикал» не сможет возобновить работу? — усмехнулся менеджер.

— Именно.

— А «Редмонд Медикал» вообще не собирается возобновлять работу, — заявил Даттон. — Владелец предприятия решил его закрыть. Сотрудникам сообщили, что им выплатят зарплату до конца месяца, и на этом все. Финита ля комедиа!

— Черт возьми, вот это новости! — ахнул Стивен. — А вы… уже думали о том, что будете делать дальше?

По взгляду Даттона было понятно, что он думает о чем-то другом.

— Фармбизнес полнится слухами, мистер Данбар. Кто возьмет на работу производственного менеджера, из-за которого закрылась «Редмонд Медикал»?

— Вы же сказали, что это не ваша вина?

— Скажите об этом им, — кисло отозвался Даттон.

— Но ведь кто-то наверняка в курсе, как обстоят дела на самом деле?

Даттон презрительно фыркнул.

— Все сотрудники обязаны подписывать соглашение о конфиденциальности. Им заплатят сверху, чтобы они молчали о случившемся в «Редмонде». Заплатят вдвойне.

— Разве такое соглашение распространяется на информацию о том, какой конвейер работал, а какой не работал такого-то числа?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия