Белоснежка и семь самураев
Шрифт:
“Ааааай!”
Уже когда она выпрыгивала из ведра и поспешно карабкалась на ближайший стул, часть ее мозга кричала Да нет же, это глупо; черт подери, я ведь тоже мышь. Но негромкий, спокойный голос разума был заглушен миллионом предрассудков, до единого настаивающих на том, что мыши это ужасные грязные твари, которые карабкаются вверх по ногам и кусают тебя за места, куда ты меньше всего хочешь быть укушенной.
В этот самый момент проснулась Белоснежка.
Возможно, причиной послужили эховолны операционной матрицы, или необъяснимая вспышка
“Что за…?” — начала она.
“М-м-мышь,” — промямлила бывшая мышь, указывая на ведро.
“Аааааааай!”
К счастью, рядом с кроватью стоял еще один стул. Белоснежка запрыгнула на него, как серна, единым прыжком, подобрала ночнушку и прошептала: “Ты уверена?”
“К-к-конечно, уверена. Я одна из них.”
“Ааааааай?”
“Долго рассказывать. Послушай, может, позовешь кого нибудь? Например, большого сильного мужчину?”
“Я…,” — начала было Белоснежка, и выругалась. — “Бесполезная кучка придурков,” — продолжила она, — “Я их попросила кое-что для меня сделать, а они никак не вернутся. Послушай, кто ты такая?”
Затем до нее дошло значение пустого ведра.
Благодаря новообретенным мыслительным способностям, бывшей-мыши-которой-не-следовало-приходить объяснений не понадобилось. Она догадалась. “Мне ужасно жаль,” — сказала она, — “это нечаянно, честное слово!”
“Ах ты тупая корова!,” — завизжала Белоснежка, — “Ты хоть понимаешь, что ты наделала?”
Бывшая мышь кивнула. “Ну да,” — сказала она. — “Но, видишь ли, все в порядке, потому что я выпила немного воды и сделалась чем-то вроде почетного зеркала. Я могу заставить все работать, понимаешь…”
“Ты можешь сделать что?”
“Я могу заставить все работать,” — повторила бывшая мышь. — “Поэтому я теперь зрячая. И девушка, а не мышь. На самом деле,” — добавила она странным тоном, — “я могу сделать все, что мне вздумается.”
“А,” — воинственности в голосе Белоснежки заметно поубавилось. — “Тогда почему бы тебе не избавиться от мышей?” — добавила она, вполне резонно.
“Они — мои братья.”
Белоснежка поразмыслила над этим: “Ну и что?” — сказала она.
Бывшая мышь никогда еще не рассматривала дела с этой стороны. Аргумент был привлекателен для единственной девочки в семье ста шести. Целая цепь воспоминаний, некоторые из них очень ранние, прибавили ему веса.
“Ну…” — сказала она неуверенно.
“Не обязательно навсегда,” — продолжила Белоснежка. — “Ты в любой момент сможешь возвратить их.”
“Это верно.”
“Если захочешь, очень нескоро.”
“Гмммм.”
“Это их научит, не так ли?”
“Да, урок им не повредит,” — согласилась бывшая мышь. — “Извини, но мы не познакомились. Меня зовут Сурис, но ты можешь звать меня Срис.”
“Белоснежка,” — ответила Белоснежка. — “Ну давай же. Посмотрим.”
Сурис
В тот же момент двух белых мышей на дне ведра не стало. Куда они делись, смог бы ответить только высококвалифицированный фольклерный инжинер. Быть может, им пришлось выдергивать занозы из львиных лап, или таскать карету из тыквы, или прятаться под кроватью, пока Мистер Эзоп не перестал бродить вокруг и не пошел пропустить половинку с Дядюшкой Ремусом. Практическим результатом явилось то, что как только представляемая ими угроза была снята, Белоснежка спрыгнула со стула, подхватила метровый дайшо, оставленный Мистером Никко в сарае, и яростно замахнулась на Сурис, которую спасли от зрелищного обезглавливания лишь инстинкты преследуемого домашнего вредителя.
“Вернись!” — завизжала Белоснежка, в то время как бывшая мышь выскочила в дверь и помчалась вниз по лестнице. В данной ситуации, подобное высказывание было глупо-оптимистичным. Входная дверь Домика Отмщающего Дракона захлопнулась за ней, а следы ее скрыла тьма.
“Вернись!” — повторила Белоснежка, красная от безысходной ярости. — “Девчонка ты, или мышь?”
Видимо, понятие двойного гражданства было ей незнакомо.
“На этот раз,” - сказал Барон, — “постарайся сделать все правильно.”
Игорь кивнул, и повернул рычаг, запускающий огромную, крутящуюся против часовой стрелки шестерню. Она икнула пару раз, а затем начала вращаться.
“Стоит помнить хотя бы то,” — продолжил Барон, — “что у нас не столько компонентов на складе, чтобы их тратить попусту. Ты не представляешь, как непросто нынче раздобыть пару стоящих лодыжек.”
Раздался треск, затем шипение, и первая жирная голубая искра проскочила по выступам вспомогательного генератора. В связке реле что-то полетело. Игорь поспешно подощел, нашел обугленную пластину и вставил новую.
“Не говоря уже о коже,” - мрачно не унимался Барон, — “Пятьдесят крон за квадратный метр!
– вот сколько я выложил за последнюю партию, хотя я сосисочную кожуру видал лучшего качества. Некоторые из этих похитителей тел, не лучше простых воров. Ладно, доведи мощность до четверти и ради Бога следи за напряжением.”
“Конечно, хозяин.”
“И прикрой вот это чем-нибудь, а?” - добавил Барон, ткнув пальцем в направлении очаровательной маленькой деревянной куклы, прикорнувшей на верстаке.
– “Лишь небу известно, зачем ты его сюда притащил.”
“Мне понравился паренек, хозяин,” - ответил Игорь.
– “Он вроде талисмана.”
Не успел Барон высказать Игорю, что он думал по этому поводу, как полетела еще одна связка проводов, и тот соскочил с платформы, чтобы заменить их. Игорь нахмурился, он готов был поклясться, что кукла шевельнулась. Но это было невозможно; в конце концов, паренек дал слово, что будет совершенно тих и недвижим.
“Ладно,” — сказал Барон, вытирая рукавом пот со лба, — “теперь дело пошло. Увеличь тягу на пятнадцать процентов и смотри, аккуратно. Это научный эксперимент, а не барбекю.”