Белые розы и черный маг
Шрифт:
Ну что ж, я как то слышала, что логика — отличное средство против стресса. Вот и сейчас осмыслив ситуацию логически, я успокоилась. В конце концов, я только вчера стала совершеннолетней, так почему бы моим родственникам еще немного не порешать мои проблемы? К тому же, эти проблемы могут отразиться на всей семье.
— Рина, а ты видела этого Арденна? — спросила я. Ведь интересно же, кто так упорно добивается моей руки и сердца.
— Видела. Знаешь, он выглядит довольно молодо, даже моложе твоего отца, — ответила Рина. — Я бы даже сказала, что он интересный мужчина.
Я заинтересованно посмотрела на нее. Может быть, я зря упираюсь? Вот такая
— Но при всем этом маг неприятный, от него прямо таки веет каким-то непонятным злом, — Рина скривилась. — Такое впечатление, будто вокруг него темная аура. Я когда увидела его, даже испугалась. А когда узнала, чего он хочет от твоего отца, так вообще чуть чувств не лишилась! Нет, детка, не нужно тебе такого счастья.
Если Рина говорит, значит так оно и есть. Мне действительно такое счастье не нужно. Что ж, я буду бороться до конца!
Первое, что я увидела, когда мы с бабушкой приехали к дому лорда Сомери, было множество великолепных белых роз. Они росли вокруг дома, образовывая широкое кольцо. Выйдя из кареты, я прямо таки застыла от изумления и восхищения. Подойдя ближе, я обнаружила, что вокруг дома непостижимым образом выстроен каркас высотой почти с человеческий рост из тонких переплетенных прутиков. Розы росли по всему периметру этого каркаса и по всей высоте. У меня сложилось впечатление, что это невероятное строение напоминает нечто вроде лабиринта. Розы были повсюду. Казалось, они росли прямо из воздуха, особенно наверху плетеного каркаса. Я чувствовала просто невероятный аромат. Какое же это чудо! Наверняка, тут не обошлось без магического вмешательства. Возможно, это все сотворил сам хозяин сего жилища. На душе у меня потеплело. Человек, создавший такую красоту, обязательно должен иметь доброе сердце.
Жилище лорда Сомери представляло собой большой двухэтажный дом из белого кирпича. Видимо, этот цвет он очень любит. Дом мне очень понравился, только меня удивили слишком маленькие окна. Неужели он боится солнечного света? Или боится посторонних взглядов? Наверняка он очень необщительный человек. Чувствую, мне тут будет скучно…
— Ну что ты застыла, милая, входи, — сказала моя неугомонная бабуля и легонько подтолкнула меня.
Ладно, войдем. Я только протянула руку, чтобы толкнуть дверь, как она сама открылась. Передо мной появилась миловидная женщина лет 35 в белоснежном переднике такого же цвета косынкой на голове. Да у хозяина дома, похоже, нездоровая страсть к чистоте.
— Добрый день, — сказала незнакомка и присела в реверансе. — Проходите, пожалуйста.
— Здравствуй, Лаура, — ответила бабушка, входя в дом. — Как настроение у хозяина?
— Как всегда, — вздохнула эта самая Лаура. — Присаживайтесь, госпожа Вилена. Лорд Сомери сейчас придет. А это и есть госпожа Миранда, как я понимаю?
— Да, это я. Спасибо за гостеприимство.
Возможно, я поторопилась с выводами.
Бабуля расстегнула плащ и с удовольствием опустилась в мягкое старинное кресло. Да и вообще вся мебель в гостином зале кажется такой старой и хрупкой, будто вот-вот рассыплется. Очень мрачно вокруг. Шторы на окнах черные, скатерть на столе черная, даже ковер на полу и тот черный. Лаура в своем беленьком передничке смотрится здесь неуместно. Видно, я ошиблась насчет цветовых пристрастий хозяина. Я что попала в склеп? Осмотревшись, я грустно вздохнула и села в кресло рядом с бабушкой. Лаура тем
Мы ждали этого лорда не меньше получаса. Какое неуважение! Мне надоело сидеть, и я принялась ерзать на месте от нетерпения. Бабуля, кажется, совсем не удивлена. Ну естественно, уж ей то известны повадки давнего друга. Наконец, в гостиной вновь появилась Лаура и сообщила, что хозяин все-таки почтит нас своим сиятельнейшим появлением. Неужели! На лестнице послышались шаги. Бабушка встала, а я вслед за ней. Наконец-то я увижу ее давнего поклонника. Как интересно!
Н-да, что-то я не совсем соображаю. Этот бабушкин поклонник подозрительно молодо выглядит. Мужчине, которого Лаура представила нам как лорда Сомери, едва ли модно дать больше двадцати пяти — двадцати семи лет. Неужели белые маги научились сохранять молодость? Это умеют только их соперники. Он же бабуле во внуки годится! Не мог что ли и с ней поделиться чудесным снадобьем, жадина? Сияла бы сейчас леди Вилена юной красотой!
— Здравствуй, Крэйвин! — расплылась в улыбке бабушка.
Крэйвин? Но ведь бабушкиного знакомого зовут Тамил, я точно помню! Я что, опять все перепутала? Тем временем лорд Сомери подошел к бабушке и поцеловал ей ручку.
— Рад видеть Вас в моем доме, леди Вилена.
Что-то по голосу совсем не скажешь, что он рад. И одет он в черное, так что прекрасно гармонирует с окружающей обстановкой. А его мрачная физиономия дополняет картину склепа. Бррр, куда я попала? Не удивительно, что бабуля отказала этому типу в ухаживаниях, со скуки бы умерла.
— Познакомься, Крэйвин, это Миранда, моя внучка, — проворковала бабушка и вытолкала меня вперед. Я боюсь этого типа!
Теперь и мне ручку поцеловали. Вблизи мне удалось рассмотреть, что мужчина весьма симпатичный: темные волнистые волосы с медным отливом и янтарные глаза. Вот если бы убрать это мрачное выражение лица….
— Я очень рад, леди Миранда, — произнес недовольный красавчик. По интонации понятно, что он мне рад так же, как и бабуле. Ой, кажется, я слишком увлеклась его рассматриванием и перешла границы этикета. На непроницаемом лице мужчины вдруг появилось удивление.
— Почему Вы так странно смотрите на меня, леди Миранда?
Выкручивайся теперь, любопытная! Из головы тут же исчезли все мысли. Под внимательным мужским взглядом я совсем стушевалась и произнесла полную чушь.
— Просто Вы такой…. такой… молодой!
Что я несу? Кошмар какой! Лорд Сомери непонимающе уставился на меня. Зато хоть эмоции какие-то появились, надо же. К счастью, мне на помощь пришла бабуля. Она ослепительно улыбнулась мужчине и обняла меня за плечи.
— Ох, это я виновата, — проворковала она. — Милая, ты, верно, решила, что в этом доме живет Тамил Сомери, о котором я рассказывала, но это не так. Этот милый молодой человек — его сын, Крэйвин.
Насчет «милого» я бы поспорила. Скорее, он мрачный и угрюмый. Но из глупой ситуации нужно выходить.
— Простите, лорд, — пискнула я и присела в реверансе.
— Не стоит беспокоиться, — пробубнил этот зануда. — Госпожа Вилена, Вы можете со спокойным сердцем отправляться домой. Здесь Ваша внучка в безопасности.
Сказано все это совершенно без эмоций, будто мужчине все равно, пусть даже меня сию минуту сгрызут волки серые. Что-то мне очень домой захотелось…. Бабушка тем временем крепко обняла меня и зашептала:
Перекресток
Проект «Поттер-Фанфикшн»
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
