Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К магазину Гао я подкатил ближе к восьми утра, и он был ещё закрыт. Но на мой стук вышел Реншу. И заспанным он не выглядел. Видимо, встал рано.

— Вы к отцу? — спросил он, впустив меня.

— Да. Хочу ему кое-что показать.

Я продемонстрировал свёрток.

— Что это? — поинтересовался Реншу. — Антиквариат?

— Не совсем. Но в каком-то смысле штуки очень древние. Если говорить о материале, из которого они сделаны.

— Хорошо, я сейчас скажу отцу, что вы пришли. Подождите здесь.

Парень исчез

за занавеской, а через некоторое время появился Гао.

— Моё почтение, господин, — поклонился он. — Сын говорит, вы хотите что-то продать.

— Да. Возможно, вас заинтересует.

Я этими словами я развернул на прилавке ткань, в которую были упакованы мечи.

Гао тихо вздохнул.

— Это же чёрные клинки! — проговорил он спустя несколько секунд так, словно сам себе не верил. — Настоящие!

— Само собой. Вырвал из рук еретиков. Интересуют?

— Давайте зайдём в комнату.

Я прихватил мечи, и мы перебрались в кабинет Гао. Там я положил клинки на стол и отступил, давая старику полюбоваться.

— Можно? — спросил он.

— Конечно.

Гао взял один из мечей и повертел в руках. На его лице было выражение восхищения.

— Потрясающе! — проговорил он. — И у вас их целых два!

— Ага. Берёте?

— Сколько вы за них хотите?

Цены на такие вещи мне была известна. Так что я немного её снизил, чтобы у старика был интерес к перепродаже, и назвал кругленькую сумму:

— Восемьсот тысяч за каждый. Не юаней, конечно. Рублей. Золотых.

— Могу дать семьсот, — быстро сказал Гао.

— Бросьте, эти крошки у вас уйдут уже сегодня, если захотите. По миллиону минимум. А то и больше. Не жадничайте.

— Хорошо. Я согласен. Но у меня нет в лавке таких денег.

— Меня устроит перевод.

В Китае есть приложение, которое содержит буквально всё. Включая личные кабинеты банков.

Гао кивнул.

— Только одна просьба, — сказал он. — Никому не рассказывайте, что продали их мне.

— Без проблем.

Спустя четверть часа я покидал городок, став гораздо богаче. Даже удивительно, что у старика нашлись такие деньги. Явно антиквариат и оружие — далеко не всё, чем он занимается. Ну, да это не моё дело. Главное, теперь у меня было, на что развернуться в России. Ну ладно, не развернуться, но не испытывать стеснения. А это важно, ведь я не развлекаться еду. Хотя… как посмотреть.

Глава 27

В поместье меня встретил Пенгфей. Вид у него был растерянный и невесёлый. Неужели расстроился, что придётся оставить роль посыльного и вернуться к прежним обязанностям. Не из-за моего же отъезда парень переживает. По идее, должен радоваться, что чужак сваливает.

— Вас искал почтенный Сяолун, — проговорил он. — Передать ему, что вы вернулись?

— Давай, скажи. Я пока отряхну пыль с ботинок, как говорится.

Пенгфей направился

в сторону дома старого чародея, а я вошёл в гостиную. Через миг туда же заглянул Матвей.

— Ваше благородие, я позволил сообщить девушкам, что мы уезжаем, и они безутешны. Умоляли спросить, не хотите ли вы их выкупить у господина Ма?

— И ты решил выступить посредником?

— Мне эта идея не нравится, как вы понимаете. Но они заявили, что сами не смеют вас об этом спрашивать. Видимо, боятся услышать ответ.

— Позови их сюда, — скинув ботинки, я сел на диван. — Сам им скажу.

— Слушаюсь, — камердинер быстро ретировался, а через минуту в комнату вошли Киан и Лан.

Скорбно опустив головы, они, семеня, приблизились ко мне.

— Присядьте, — сказал я, похлопав рядом с собой по подушке.

Они дружно опустились по бокам от меня.

— Я ценю ваше желание отправиться со мной в Россию, — сказал я, поглядывая то на одну, то на другую. — Но не могу так с вами поступить. Мы едем туда не развлекаться. Меня ждут опасности. И тех, кто будет со мной, — тоже. Я не всегда буду рядом, далеко не всегда. И условия жизни… По правде сказать, у меня там ничего нет, даже дома. Вам там будет просто нечего делать.

— Но вы ведь аристократ, — робко заметила Лан. — Разве так бывает?

— Ещё как бывает, — невесело усмехнулся я. — Меня изгнали из рода, так что перед вами волк-одиночка. И на родине есть люди, готовые попытаться убить меня при первой же встрече. Я не смогу защищать вас. А Матвей уже староват. Так что оставайтесь здесь и постарайтесь не попасть в ту мясорубку, которая ждёт клан Ма.

— Нас, скорее всего, отправят на время куда-нибудь, — вздохнула Киан.

— Но вы же берёте с собой Джу, — сказал Лан.

Глаза у неё влажно блестели.

— Матвей сумеет позаботиться об одной служанке, — ответил я.

— Матвей? Он же совсем старый!

— Внешность обманчива. Джу с ним будет в порядке. Но не три девушки.

Две из которых явно будут лишь обузой.

— А Юшен?! — не сдавалась Лан. — Он тоже едет!

— Ну, о ней точно беспокоиться не придётся, — покачал я головой. — Это особый случай.

— Вы любите её? — печально вздохнула Лан.

— Не говори глупостей, милая. Она моя помощница, и только. Разве я променял бы вас на кого-нибудь?

— Но она вам ни в чём не помогает! — присоединилась к подруге Киан.

— Просто ещё не время. Серьёзно, вы должны остаться в Китае. Если поедете со мной, наверняка пострадаете. Возможно, даже погибнете. А здесь господин Ма о вас позаботится. Он не станет рисковать такими чудесными девушками. И потом, у меня всё равно нет на вас денег, — соврал я.

Этот довод, кажется, подействовал лучше остальных. Финансовые вопросы наложницы понимали.

— Мы будем скучать по вам, господин Бэй! — воскликнула Киан, обвив мою шею руками.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII