Берег бесконечности
Шрифт:
— Здесь получается так, — говорила она, — что лучше начинаешь понимать глубину неба. Здесь не Гринуэй и не Земля, где ночью видишь только звезды и луны, и это будто дыры пробили в небе. Здесь, когда смотришь на эти облака, понимаешь, что они тянутся бесконечно. А это не могло не оказать влияния на само развитие цивилизации.
— Если она здесь есть, — сказал Мори.
— Именно, — поддержала Терри. — А ее нет. Тут ни одна форма жизни развиться не может. Ультрафиолета слишком много.
— А не обязательно она должна быть на орбите
Они сидели в кружок, и Ким присоединилась к ним.
— Интересно, — спросил Мори, — а какие бы развились общества на Земле, если бы там были такие небеса?
— Религиозных фанатиков, — ответила Ким.
Терри усмехнулась:
— Они и без того были.
Мона покачала головой:
— Не уверена, что в таких условиях возникает религиозный фанатизм. Скорее наоборот, легче выяснить механические аспекты природы, которые у нас не так очевидны.
«Ким, — послышался из кабины пилота голос Али, — тебе гиперграмма».
— Иду.
Когда Ким вошла, на экране был заголовок.
Кому: ГР-717 «Карен Мак-Коллум».
От: СВД.
Тема: Артефакт.
Лично для д-ра Брэндивайн.
СВД — секретариат внепланетных дел.
— Али, дай текст.
— Ким, если хочешь, можешь прочесть это у себя в каюте. — У Али был встревоженный вид. — Это их реакция на твой поступок с Вудбриджем?
— Наверное. — Она улыбнулась. — Они сейчас мало что могут сделать. Давай текст.
Д-р Брэндивайн!
Если объект находится в Вашем распоряжении, имейте в виду, что отказ немедленно передать его в руки властей приведет к возбуждению судебного дела. Дальнейшие предупреждения посылаться не будут.
Толбот Эдвард.
Эдвард был начальником Вудбриджа. Тот самый, который вручал ей медаль Брейса Ситвелла.
— И как они хотят, чтобы мы это сделали? — спросил Али. — Он же знает, где мы?
— Берет на понт.
— Не уверен. — Темные глаза Али были не видны в полутьме кабины.
— А что еще?
— Думаю, у нас обнаружится компания. — Али повернулся в кресле. — Ты действительно намерена вернуть кораблик владельцам? Первоначальным владельцам?
— Да.
— Как?
— Просто. Как только найдем.
— Расскажи мне как.
— Просто высунуться из люка и отдать им корабль.
— А это не опасно? Это такие же создания, как то, что пыталось тебя убить в долине Северина.
— Думаю, это была аномалия. Скорее всего существо, брошенное на чужой планете, сошло с ума.
— Будем надеяться, что они не все сумасшедшие.
— Они должны быть разумными, Али. Иначе бы их здесь не было.
Он как-то неясно хмыкнул:
— Быть может.
В первые дни все занялись обычными делами, каждый своими, и при этом поглядывали на экраны локаторов. Мори и Терри не уставали стоять у окна и любоваться видом. Постепенно предположения, расцветавшие в течение всего полета — о том, что контакт неизбежен, что инопланетяне напряженно ждут появления корабля-гиганта, — стали сначала казаться излишне оптимистичными, затем сомнительными и наконец — безнадежно наивными. Стала закрадываться мысль, что возможность упущена давно и безвозвратно. Загублена неуклюжестью первой экспедиции. Ким даже подслушала случайно замечания, что они с Солли могли бы поступить лучше, если бы чуть подумали.
Сложившаяся ситуация, оглушительное молчание небес, каким-то образом воспринималась как ее вина. Обратись она к ним тогда, в январе, с тем, что у нее было, а не бросься сюда одна, они бы все исправили.
Это Ким видела в глазах своих спутников, слышала в их голосах. Дни шли за днями, газовый гигант заполнял окна все сильнее, и менялось отношение людей к «Доблестному». Сначала это была уникальная находка, канал к другой цивилизации, а теперь он стал окаменелостью, выброшенной на берег приливом истории, символом человеческой некомпетентности.
— По крайней мере, — сказал Пол, — мы теперь знаем, что не одиноки.
— Может быть, и хорошо будет, если мы их не найдем, — произнес Мори.
Это замечание заставило всех нахмуриться.
— А почему ты так говоришь? — поинтересовался Джил.
— Как ты думаешь, насколько стара их цивилизация? Мэтт позволил себе проявить нетерпение:
— Откуда нам знать?
— Вполне может быть, что и миллион лет. Или шесть миллионов. Можете себе представить, до чего такая цивилизация дошла? И хотите ли вы действительно с ней общаться?
— А почему нет?
Мори глубоко вздохнул:
— А что мы такое можем сказать, что им было бы интересно?
Ким играла в шахматы с Моной, когда позвонил Али:
— Пожалуйста, поднимись на минутку.
Она оставила игру и поднялась на верхний этаж. Али посмотрел на нее со странным выражением лица:
— Нас сканируют.
— Кто?
Он пожал плечами:
— Понятия не имею.
— Откуда?
— Тоже не знаю. Проследить не удается. Но кто-то за нами наблюдает.
— Ты думаешь, прибыл флот?
— Может быть. Но вряд ли кто-то из наших. А если так, то они отлично действуют. Телескопы ничего не показывают.
Экраны были пусты.
— Так что это может значить? Что мы нашли то, что искали?
— Я только говорю, что у тех, кто нас сканирует, технология очень высокая.
— Прекрасно! — Ким хлопнула Али по спине. — И что они могут о нас узнать?
Али обхватил подбородок ладонью.
— Разумеется, куда мы направляемся. Какие у нас двигатели. Может быть, могут провести анализ утечек. Трудно сказать, на что они способны. Если это в самом деле инопланетяне. Вот тут-то и было бы полезно вскрыть их кораблик.
Камень. Книга шестая
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
