Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Берег холодных ветров
Шрифт:

Да и в остальном на острове было просто замечательно. Трава с мелкими цветочками, нежно-желтый песок, в березняке птицы подают голоса, из-под земли бьет маленький родник… Вода в этом родничке было чистой и холодной, но в то же время у Айлин все одно осталось впечатление, будто она чуть отдает болотом. Тем не менее, об этом островке можно сказать только одно: благодать, да и только! Имеется даже старое кострище, обложенное крупными камнями. Правда, сейчас это кострище едва ли не сплошь поросло травой, но и без того было понятно, что ранее здесь не раз останавливались люди.

Пока

Айлин даже не сидела, а лежала на траве, переводя дыхание, Мейлард обходил островок. Похоже, ему здесь что-то не понравилось, потому как присев возле молодой женщины, он вздохнул.

— Отдохнем еще немного — и вперед.

— Зачем?! Тут так хорошо! Лучшее место для ночлега мы вряд ли сумеем отыскать! Да и темнеть скоро начнет! А если мы до темноты не набредем еще на какое-то удобное место? Не на сырой же мох нам ставить палатку!

— Я понимаю — ты устала, да и мне, если честно, двигаться тоже совсем не хочется. Место вроде хорошее, светлое, только вот меня кое-что смущает. Например, этот дом.

— Да какой там дом! Это всего лишь его печальные остатки!

— Пусть так… — не стал спорить парень. — Знаешь, когда люди выбирают лес для строительства дома, то никогда не перевозят эту древесину через болото, особенно если о том болоте идет дурная слава. Считается, что за это время болотная нечисть портит срубленный лес, и отныне не будет ни счастья, ни радости у тех, кто живет в избе, изготовленного их такого леса. У них или скотина пропадет, или в семье помрет чуть ли не каждый второй, или пожар произойдет… Вот так болотная нечисть и шалит и издевается над теми, у кого хватит ума лес через болотину тащить.

— Это все ты мне к чему сейчас сказал?

— К тому, что это место, вроде, и хорошее, но не лежит у меня к нему душа, вот хоть тресни! Конечно, есть такие отшельники, что предпочитают жить в отдалении от людей, но выбирать для этого болото, да еще такое… В этом есть что-то неправильное. И еще я никак не могу понять, каким таким непонятным образом и откуда на островок были доставлены эти бревна — не по воздуху же их сюда несли! Кроме того, помимо развалин этого лома, меня еще кое-что смущает. Тут кое-где песочек имеется, а на том песочке я следы странные увидел.

— Что за следы?

— Не знаю, но у меня создалось впечатление, будто кто-то выползал на песок. Там есть следы волочащегося тела и трехпалых лап по бокам… Надо искать другое место для отдыха. В общем, давай-ка сейчас напьемся воды, как говорится, от пуза, мех наполним, а то он у нас совсем пустой, и пойдем дальше.

— Что ж… — вздохнула Айлин, поднимаясь с травы. — Если ты считаешь, что следует поискать другой уголок для ночлега — поищем…

Перед тем, как покинуть остров, Мейлард показал молодой женщине те следы на песке, которые его так обеспокоили. Если честно, то ничего особенного на песке Айлин не углядела — все какие-то вмятины и полосы, но раз Мейлард утверждает, что следы ему не нравятся — значит, так оно и есть.

До следующего небольшого островка добрались лишь к тому времени, когда на болото спустился вечер, а Айлин стала всерьез опасаться того, что

до темноты им не удастся найти сухого места для ночлега. Пусть оказавшийся на их пути островок был совсем невелик, и вдобавок сплошь порос мелким кустарником — сейчас для беглецов это уже не имело никакого значения. За день ходьбы по болоту Айлин настолько вымоталась, что ей стало уже все равно, что находится на этом клочке тверди.

— Долго нам еще идти по этому болоту? — устало вздохнула женщина.

— Думаю, мы прошли не менее половины пути.

— Уже радует…

Каким бы маленьким этот островок не был, все же на нем отыскалась пара засохших кустов, так что дровами беглецы были обеспечены. Мейлард быстро развел костер и велел Айлин жарить все то же змеиное мясо, а сам, пока окончательно не стемнело, поставил палатку.

— Остается надеяться, что тут нет никаких следов на песке… — Айлин не удержалась, чтоб не съязвить. — Ну, тех, что мы видели на соседнем островке.

— Здесь нет песка, зато имеется камень, трава и кустарник, на которых сложно что-то заметить, а к числу хороших следопытов меня никак не отнести. Увы, с этим надо родиться, а у меня подобных талантов нет.

Когда беглецы закончили с ужином, стояла уже глубокая ночь. Сидя у затухающего костра и глядя на угли, Айлин невольно отметила про себя одну несообразность: сейчас лето, ночи в здешних местах стоят светлые, а здесь, на болоте, с наступлением ночи совсем ничего не видно. Зато со всех сторон то и дело раздаются непонятные пугающие звуки, и даже стало казаться, что болото — живое, и по ночам оно просыпается и живет своей жизнью, непонятной людям.

Тем временем Мейлард, в отличие от своей спутницы, вел себя куда более деятельно. Покопавшись в дорожном мешке, и достал оттуда две восковые свечки, те самые, что перед бегством из монастыря Айлин успела переложить в свой мешок из тех седельных сумок, что были на лошади убитого наемника.

— Считай, нам очень повезло… — парень с удовольствием вдохнул запах свечи. — Чувствуешь?

— Кажется, пахнет медом… — Айлин взяла в руки одну из свечек. Точно, это тонкий, почти неуловимый запах меда и лугового раздолья.

— Вот именно! — парень отобрал у женщины свечку. — Подобные свечки льют лишь в нескольких монастырях, а это означает, что свечи — освященные!

— И что с того?

— То есть как это что? — возмутился парень. — В случае чего это очень хорошая защита от любой нечисти! Не понимаешь? А ведь тут все просто: наемники в большинстве своем народ очень суеверный, верящий в приметы и многое другое, а потому они постоянно таскают при себе всяческие обереги, да и церковная атрибутика имеется едва ли не у каждого. Впрочем, сейчас нам сгодится едва ли не любая свеча. Ладно, об этом потом… Значит, так: сейчас я поставлю обережный круг возле нашей палатки, да еще и с горящей свечой его обойду. В общем, для нашего спокойствия до рассвета круг лучше не нарушать, и из палатки даже носа не высовывать. Так что пока я остатки нашего костра землей закидаю, а ты давай сделай все свои дела — и в палатку залезай. Там и свечку зажги…

Поделиться:
Популярные книги

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Вмешательство извне

Свободный_человек
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Вмешательство извне

ЧОП ’ЗАРЯ’

Гарцевич Евгений Александрович
1. ЧОП ’ЗАРЯ’
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ЧОП ’ЗАРЯ’

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3