Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Берег холодных ветров
Шрифт:

— На кой хрен? — не очень вежливо поинтересовался тот.

— Неужели вам не хочется высказать своему кузену все, что вы о нем думаете, и что за долгие годы скопилось в вашей душе? — поинтересовалась Айлин. — Никогда в это не поверю! Думаю, вы давненько сгорали от желания дать тому понять, что кое в чем вы его обошли на повороте. Разве не так? Если уж на то пошло, то сейчас самое время для откровенности.

— А почему бы и нет? — ухмыльнулся Лилронд. — Кузен, эта твоя мерзкая баба права, и мне давно хотелось сказать тебе, Мейлард, о том, как я тебя ненавижу! Сам бы убил, если б мог!

— Замолчи… — подала голос Глернита.

— Да пошла ты… — мотнул головой Лилронд. — Так вот,

Мейлард, мы с Глернитой уже пять лет как крутим любовь. Хоть верь, хоть нет, но мы с ней одного поля ягода. Увы, для счастья нам не хватает самого обычного — денег. Ни у родителей Глерниты, ни у меня нет денег, зато у тебя их навалом! Если бы тебя не стало, то наследником всего семейного добра стал бы я! А ты, скотина такая, и не думал умирать, да к тому же еще и в Глерниту влюбился. Вообще-то я на тебя понимаю: на эту стерву клюют едва ли не все мужики! Да ты и сам знаешь, сколько к ней сваталось кавалеров с предложением руки и сердца. Можно сказать, в очередь вставали, золотые годы обещали и луну с неба вдобавок! Беда в том, что все эти женишки были или недостаточно богаты, или же у них от предыдущего брака уже имелся наследник, а то и не один, что, как ты понимаешь, крайне нежелательно — ведь если супруг даст дуба, то молодой вдове ни фига не отломится. Почему вдове? Да потому что нашей Глерните только деньги нужны, а уж никак не скучная семейная жизнь! Впрочем, тут я не прав: ей еще нужны мужики, и эта дрянь всегда сумеет их отыскать для себя! Правда, скрывать свои проказы она умеет.

— Печально… — уронил в пространство Мейлард, ни к кому не обращаясь.

— Ее родители просто тряслись в испуге, опасаясь, как бы на образ невинной девочки, который у нее удается, как ни у кого другого, вдруг не легло бы темное пятно — увы, детка любила пошалить на стороне… И тут на счастье ты подвернулся со своей любовью и предложением руки, сердца и кошелька. Все бы ничего, но наша красотка оказалась в, скажем так, интересном положении. Вообще-то это не страшно, она уже дважды от этой обузы избавлялась, а тут вдруг решила: надо за тебя выйти замуж как можно скорей, тем более что ребенок уже намечается, и потому семейную жизнь можно надолго не затягивать, и уже через месячишко следует отправить тебя к праотцам. Сама же она останется юной вдовой с законным наследником, кучей денег, и толпой богатых воздыхателей, желающих утешить горюющую вдову! Между прочим, у нас все могло бы получиться, если б ты согласился на скромную и быструю свадьбу!

— Теперь мне понятно, отчего ты, моя дорогая, так настаивала на том, что тебе не хочется никакой шумной свадьбы… — Мейлард повернулся к Глерните. — Мол, достаточно скромного свадебного обряда, причем сразу же после помолвки, и чем скорей это произойдет, тем лучше…

— Вот, вот, а тебе приспичило устроить шум до небес! — пробурчал Лилронд. — Да еще и назначил свадьбу через полгода и пригласил на нее едва ли не всю знать нашей страны! Между прочим, к тому времени у нашей скромницы пузо бы уже на нос полезло, что тебе вряд ли могло понравиться — к сожалению, ты все это время изображал верного рыцаря, сдувающего пылинки со своей невинной дамы сердца! В общем, никоим образом не выходило объявить тебя папашей этого ребенка, но и твои деньги терять нам тоже не хотелось. Вот и пришлось пойти на крайние меры…

— То есть, Глернита, если бы мы поженились, как ты меня просила — быстро, скромно и только в присутствии самых близких людей, то, скорей всего, меня бы уже не было в живых? — Мейлард посмотрел на Глерниту. — Я прав?

— Если бы ты меня любил, то не задавал такие вопросы… — всхлипнула Глернита.

— Наша красотка и придумала этот план… — продолжал Лилронд. — А что, несмотря на смазливую

морду башка у нее варит неплохо. Все детали обдумала, просчитала, все подготовила… Кто ж знал, что в итоге такой облом выйдет?!

— Рот закрой… — посоветовала Лилронду Глернита.

— А вот мне интересно, каким образом ты тогда выкрутился, а? — поинтересовался Лилронд. — Молчишь? А ведь эта дрянь была уверена, что все произойдет именно так, как она и рассчитывала: спасая прекрасную пленницу и ее репутацию ты, дорогой кузен, в одиночку кинешься на избавление ее от бед! Где же наша общая знакомая просчиталась? Мы никак не ожидали, что ты с собой из столицы еще кого-то втихую притащишь, и спрячешь его возле дома моего бывшего управляющего! Ничего не скажешь — умно. Что, нянька не была достаточно убедительна, описывая страдания этой развратной сучки? Оказывается, и ты иногда думать умеешь.

— Мейлард, мне так жаль… — всхлипнула Глернита.

— Кузен, что это за баба ошивается рядом с тобой? — поинтересовался кузен. — Надо сказать, что это весьма неприятная особа. Где ты ее подобрал, в какой канаве? В очередной раз убеждаюсь в том, что у тебя полностью отсутствуют вкус и чувство меры. Или это какая-то охранника? Я слышал, что такие есть, только вот за свои услуги дерут здорово. Впрочем, с твоими деньгами можно позволить себе все, что угодно.

— Так, значит, все было ложью… — устало произнес Мейлард. — Печально…

— Кстати, а где ты прятался все это время? — продолжал Лилронд. — Мы все обыскали, на дороге к моему имению засады устроили…

— Ты, очевидно, хотел сказать «к бывшему имению»… — поправил его Мейлард.

— Уже разнюхал? Шустер, ничего не скажешь… — кивнул головой Лилронд. — Но зато сейчас ты, считай, отбегался…

— Не понял… — нахмурился Мейлард.

— Ты пропал, следов не оставил, а дело на полдороге бросать нельзя. К тому же мы не намерены отказываться от твоих денежек, дорогой кузен. Вообще-то я их уже почти что считаю своими. А чтоб тебя отыскать, мы еще с полсотни наемников взяли… — довольно оскалился Лилронд. — Они с утра сюда прибудут, в дополнение к тем, что уже имеются…

— Заткнись! — посоветовала Глернита, правда, сейчас в ее голосе уже не было кротости.

— А пусть знает! — Лилронд был доволен. — Может, поймет, что его вскорости ожидает! Никуда тебе отсюда не деться! На всех дорогах, что сейчас ведут в столицу, даже на проселочных, стоят наши люди, и такие засады имеются на каждой тропинке. Тому же, кто тебя грохнет, мы пообещали тысячу золотых. Сам знаешь, наемники за такие деньги землю носом рыть будут. Так что до столицы, кузен, тебе не добраться, как ни старайся. Обложат тебя, дорогой родственник, и будут гнать, как дикого зверя.

— Ты уверен?

— А то! Ни спрятаться, ни откупиться ты не сможешь — денег у тебя сейчас нет, ведь твой кошелек мы нашли на теле одного из тех парней, которых ты невесть каким образом грохнул на дворе у моего бывшего управляющего. Даже если обратишься к стражникам, то они тебя защитить не смогут — куда им в воинском мастерстве до наемников! Если же вздумаешь прятаться у знакомых, то эти парни все одно быстро доберутся до твоих друзей и знакомых, и грохнут их вместе с тобой — свидетели никому не нужны. До столицы тебе не добраться, никого из твоих влиятельных друзей тут и близко нет. Не сомневайся: наемники до тебя доберутся в самое ближайшее время, и мне придется сообщать о том, что тебя в здешнем захолустье прирезали невесть какие бандиты. Правда, наши планы придется немного переиграть, и, раз письмо ты спалил, то после твоей смерти все твое состояние достанется мне… Как видишь, для меня дела складываются не так и плохо. К тому же и красотку Глерниту надо на что-то содержать…

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2