Беру тебя в жены
Шрифт:
— Если она видела, как Уэр ускорил конец леди Уэр, это объясняет шантаж, — медленно проговорил Эдисон.
— Действительно. По моему мнению, платным компаньонкам, которые оказываются настолько глупы, чтобы вступить в близкие отношения с хозяином или с членами их семьи, редко платят за это. Гораздо чаще их увольняют. — Эмма искоса посмотрела на Эдисона. — И без рекомендаций, не говоря уже о двухстах фунтах.
— Сейчас не время поднимать этот вопрос! — разозлился он.
Виктория выглядела озадаченной:
— Что происходит?
— Ничего
Эмма пристально посмотрела на него:
— Какие предосторожности?
— Я назначил награду капитану, который сообщит о человеке с внешностью Уэра, если тот захочет купить место на любое судно здесь, в Лондоне, либо в Дувре. Кроме того, я оповестил разных членов Ванзагарского общества, чтобы те высматривали Уэра.
— А если он поедет на север? — спросила Эмма. — Или изменит внешность и возьмет другое имя?
Эдисон пожал плечами:
— Я же не говорю, что поймать его будет легко. Но со временем мы его схватим.
Эмма хмыкнула и остановилась у стола. Она побарабанила пальцами по полированной поверхности.
— Бэзил очень неглупый человек. Теперь, когда Уэр знает, что мы его раскусили, он может с легкостью исчезнуть.
— Вы считаете, что он уехал из города, потому что понял, что мы на него наступаем, — сказал Эдисон. — Но есть и другая причина, по которой он мог исчезнуть именно в этот момент.
— Какая?
— Он мог достичь своей цели, — тихо произнес Эдисон. — Возможно, Уэр нашел рецепт или «Книгу тайн». Мы до сих пор не знаем, за чем он охотился.
Виктория встретилась глазами с Эдисоном:
— Ты думаешь, ему все еще может понадобиться Эмма?
Эдисон ответил не сразу. Он повернулся и посмотрел на девушку так, словно та была интересной головоломкой.
Выражение его глаз Эмме не понравилось. Она отступила и подняла голову:
— Постойте! Давайте не будем строить предположения насчет меня. Сейчас Бэзил Уэр или торопится улизнуть на континент с украденной книгой, или пытается скрыться от вас где-нибудь. В любом случае ему есть о чем побеспокоиться.
— Не стоит на это рассчитывать, — сказал Эдисон.
Эмма закрыла глаза и опустилась в ближайшее кресло.
— Вы знаете, что не сможете бесконечно держать меня взаперти в этом доме. Я сойду с ума.
— Из этого есть выход, — небрежно заметил Эдисон. Эмма открыла один глаз.
— Умоляю, скажите какой.
— Мы можем держать вас взаперти в моем доме.
— Не думаю. — Эмма открыла второй глаз. — Я желаю сохранить остатки своей репутации, какой бы потрепанной она ни оказалась.
— Совершенно верно.
— Виктория захлопнула книгу. — Однако я свободна уходить и приходить и, думаю, могла бы быть полезной.
Молодые люди уставились на нее.
— Как? — спросил Эдисон.
Виктория холодно улыбнулась, но в ее глазах светился огонек предвкушения.
— В свете ходит
Эдисон долго колебался, потом кивнул:
— Можно попытаться. Я, в свою очередь, проедусь по клубам, посмотрю, не найду ли каких-нибудь сведений там.
Эмма состроила гримасу:
— А я?
— Вы можете наконец закончить письмо к сестре. — Виктория решительно поднялась. — А теперь, прошу меня извинить, я поднимусь к себе и переоденусь. В подобных случаях нужно выглядеть соответствующим образом.
Эмма подождала, пока за Викторией закроется дверь, и посмотрела на Эдисона:
— Мне кажется, ваша бабушка просто наслаждается этим приключением.
Его губы слегка изогнулись.
— Может, вы и правы. Удивительно!
— Очевидно, этот вкус к возбуждению — ваша фамильная черта.
«Моя дорогая Дафна!
У меня есть две новости: хорошая и плохая. Сначала хорошая. Оказывается, моему нынешнему хозяину больше не потребуются мои услуги…»
Эмма остановилась и с грустью посмотрела на написанное. Надвигающееся окончание ее службы у Эдисона не было хорошей новостью. Это была самая печальная новость, какую только можно было себе представить. Мысль об одинокой жизни, которую она вынуждена будет влачить без него, была для нее невыносима.
Святые небеса, она полюбила этого человека!..
Хватит! Нужно взять себя в руки хотя бы ради Дафны. Девушка решительно обмакнула перо в сине-черные чернила.
«В течение ближайших дней я ожидаю получения последней части моего жалованья. Я столкнулась с трудностями, пытаясь получить от него рекомендации, но думаю, в конце концов мне удастся его уговорить. Прошу тебя, постарайся немного продержаться в школе миссис Озгуд для юных леди.
Теперь о менее приятной новости. В газетах по-прежнему нет ни слова о» Золотой орхидее «. Судя по всему, она действительно пропала в море, но я все равно не могу отказаться от мысли, что со временем корабль вернется. А возможно, я просто не могу заставить себя поверить, что была настолько глупа, что вложила деньги в обреченное…»
По подъездной дорожке загрохотали колеса. Неприятная дрожь пробежала по телу Эммы, поразив ее своей силой. Она подняла глаза от недописанного письма сестре и посмотрела на часы. Было около пяти часов.
Она взглянула в окно библиотеки и увидела промелькнувший красно-черный экипаж, запряженный красивыми серыми лошадьми. Городская карета леди Эксбридж. Виктория вернулась, нанеся дневные визиты.
Ну, разумеется, это карета леди Эксбридж, подумала Эмма. Эдисон отдал строгий приказ, чтобы никакие другие экипажи не пропускались в ворота, пока он не вернется. Запрет распространился даже на фургончик молочника и тележку торговца рыбой. Кухарке пришлось выйти к воротам и там купить необходимые для ужина продукты.