Бес в помощь
Шрифт:
Глава 1
Антония подождала, а затем постучала в дверь по адресу Саммит-авеню, 607. Дома, конечно, не такие, к которым она привыкла, но она никогда не видела целую улицу подобных. А этот дом – напротив имения губернатора, не меньше – был самым большим.
Он был белым, с черными ставнями. Три этажа – увидела она с переднего двора. Крыльцо обвивало здание, на нем стояли диванчики и несколько кресел-качалок. Отдельный гараж был таким большим, что у некоторых дома такие же.
Ну,
Все равно, это было странно. Она не понимала, почему вдруг американские мартышки избрали королеву.
Она и не подумала постучать еще раз – уже услышала, как кто-то идет. Дверь открыли (стройной миниатюрной женщине пришлось слегка помучится с ней) и Антония оказалась лицом к лицу с красавицей (скукота, таких в Кейп Коде как грязи), у которой была кожа цвета настоящего кофе. Ее глаза были темными и слегка раскосыми, что придавало ей царственный (можно сказать, королевский) вид. А о ее скулы можно было порезаться.
– Это ты – королева?
– спросила Антония. Глупый вопрос – конечно, это она, кто же еще? Женщина рождена, чтобы ее портрет печатали на долларовой купюре.
По крайней мере, эта не так сильно воняла – она приняла душ этим вечером и, что даже лучше, не искупалась в девяти разных видах пудры, мыла, духов и дезодорантов.
– Я здесь, чтобы помочь, – продолжила Антония, когда женщина не ответила. – Меня зовут Антония Вулфтон, я из Стаи Кейп Кода.
Королева очень медленно моргнула, задумавшись, а потом сказала:
– Пойдем со мной, - она развернулась и Антония пошла следом.
Войдя в огромную прихожую, пройдя несколько коридоров (здесь сильно пахло старым деревом, шерстью и лимонными салфетками для протирания мебели), они зашли в громадную кухню, такой она еще не видела. Несколько людей сидели на стульях, которые стояли вокруг длинной столешницы, похожей на барную стойку.
– Ребята, – объявила королева, – это Антония Вулфтон, из стаи Кейп Кода. Держитесь за животики – она здесь, чтобы помочь нам.
Одна из них, длинноногая блондинка, одетая в льняные брюки и белую блузку без рукавов, подняла взгляд от своей чашки с чаем. Вообще-то, все они подняли взгляд. Но именно от блондинки Антония не смогла отвести глаз
Что-то происходило, верно? Дело не только в том, что группа была практически неподвижна. И не в их запахе тоже – хотя, очевидно, они не придавали себе ненатуральных ароматов и просто приняли хороший душ. Но нет, их аромат, вот что, она почти поняла, почти осознала…
Она услышала, как кто-то спускается по лестнице, затем дверь на расстоянии примерно пятнадцати футов распахнулась и вошел мужчина.
Ну. Не вошел. Вообще-то,
– А, это ты, – слабо произнесла она. Эти глаза… не светились разумом. Они были просто дикими. Ох, ей они понравились. Ей просто нужно его немного подкормить – уж слишком он худой. – Как дела, Гаретт?
– Что? – воскликнула блондинка, пролив чай. – Что ты сказала?
– Гаретт Ши, верно? – спросила Антония. – У меня… было видение о тебе.
– Что? – спросил кто-то еще, глубоким низким голосом, который нельзя было игнорировать, но она не могла оторвать взгляд от Гаретта.
Что было разумно, потому что Гаретт Ши как раз в этот момент прыгнул на нее. Серьезно, прыгнул. Он преодолел расстояние между ними за полсекунды, так сильно толкнув ее, что Антония врезалась в стену позади себя.
Он сел ей на грудь, игнорируя шум и гам, разразившиеся вокруг. Его длинные волосы упали на лицо, почти доставая до лица Антонии. А руки он положил ей на плечи.
И… он не пах! У него вообще не было запаха. Он не просто " недавно помылся и едва использовал дезодорант" – нет запаха. Как лист бумаги. Никогда, за все свои четверть века жизни, она не встречала человека, который…
Вот как он смог ее сбить с ног! Он мог так сбить с ног любого оборотня, да кем он был, черт побери?
– Ты не из Стаи, – сказала она ему, пытаясь вздохнуть.
– Гаретт Ши? – переспросил он.
– Верно, – простонала она. – Слезай.
Он наклонился, обнажая зубы под верхней губой, и она не знала, стоит ли ей волноваться, бояться, сердиться или возбуждаться. Это так чертовски сбивало с толку – то, что она просто лежала на полу, раздавленная как букашка.
– Ши? – повторил он, уткнувшись ей в шею.
– Давай. Слезай немедленно.
– Джордж! – завопил кто-то голосом, похожим по звуку на бормашину в кабинете стоматолога. – А ну убирайся отсюда немедленно, сейчас же!
– …клянусь, я не знала, она сказала, что здесь, чтобы помочь, и я подумала, вас это развлечет…
– Сир, если вы возьметесь за руку, а я за другую…
– Так будет слишком медленно.
– Ши? – снова спросил Гаретт. Озадаченное выражение его лица почти исчезло, остался только очень заинтересованный взгляд.
Плохо, ведь она успела поднять ноги, и, упершись ему в живот, толкнула его резко, и с огромным удовлетворением смотрела, как он перелетел через столешницу и рухнул на пол.