Бесподобным даши надо подумать
Шрифт:
Он вновь поднялся и что-то сделал, заставив свою машину взреветь как живое существо.
— В деревне пропадают люди. Горожане уверены, что староста заключил договор с демоном на пятьдесят душ взамен на молодость даши.
— О, верно договор был, — неожиданно спокойно ответил демон, обратившись исключительно к Шань Яну.
— Договор не верен! Он его не заключал. Верни души, что забрал! — не выдержал Го Цзы. Похоже, у него накипело.
— Не правильный? Молодняк даши торопится с выводами. Лишь из уважения к твоему учителю, я отвечу, — демон усмехнулся, после чего поднял оружие и указал
— Но он не заключал договор, — Гуан Жун нахмурился, ему не нравилось, как шел разговор.
— Верно, заказала девчонка, — нахальная ухмылка демона стала лишь шире, — и это было ее условием. А она стала первой душой.
Подростки переглянулись и занервничали.
— Но те, кого ты забираешь не подписывали с ней контракт.
Демон закатил глаза.
— Душу нельзя ни продать, ни купить. Мне нужны были люди, а для этого мне коллективные подписи не нужны.
— Но это не справедливо… — Гуй Син не смог сдержаться.
— Верно! Зачем ты забрал нашего брата?! Он был хорошим человеком.
Демон сморщился так, будто на него лаяла маленькая собака.
— Да забирайте, он уже свою работу сделал. Но несправедливо то, что я выполнил свою часть сделки, а девчонка нет. На деле я увидел только тринадцать человек и половина из них бестолковые.
— Тринадцать? Но только что забрали еще, — хмуро произнес Шань Ян, — мы шли по их следу.
— Какое совпадение, я тоже, — недовольно фыркнул демон, — кажется кто-то решил полакомится за мой счет.
— Как я и предполагал, — задумчиво сказал Шань Ян, — но зачем ей это.
— А Хи Цуо? Его забрал ты? — Гуй Син опередил остальных своим вопросом.
— О, кажется, я понимаю о ком ты, — мужчина вновь остановил свою машину, — недавно я его действительно видел, мы побеседовали, и он ушел.
"Значит, он должен быть жив. Но как он вышел на демона?"
Гуй Син нахмурился, обдумывая это.
— А Шань Мэй ты похитил? — Гуан Жун наконец успел задать особенно интересующий его вопрос.
Улыбка демона стала похожа на оскал. Теперь он веселился по-настоящему, как будто говоря: "А ты мне что-то сможешь сделать?".
— Да, я.
— Верни ее, — Гуан Жун вновь стал серьезен.
— Нет, — демон искренне веселился.
— Ты! — Гуан Жун был вне себя от возмущения.
— Не беспокойся, я приведу ее домой целёхонькой, старший брат.
— Что ты задумал, — грозно спросил Го Цзы.
— А как ты думаешь? — ухмылка демона стала еще веселее, хотя казалось, это невозможно, — она мне понравилась.
Внезапно для Гуй Сина все в этот момент дружно недовольно посмотрели на Гуан Жуна, который неловко почесал затылок и отвел взгляд.
— Итак, у нас как было три проблемы, так они и остались, — вздохнул Гуй Син.
— Ты не прав, мы нашли Шань Мэй, узнали, что Хи Цуо жив, разобрались с братом этих ребят и определили, кто основной зачинщик беспорядков. Осталось только с ним разобраться, — улыбнулся Шань Ян.
— С ним я сам разберусь, — предупредительно сообщил демон, — а вы, — он указал на молодых людей, — валяйте по домам.
— Отлично, тогда мы пойдём с тобой, для нас это будет отличный безопасный опыт, — щёлкнул пальцами
В глазах других учеников читалось: "Ты с ума сошел?! Это демон!".
— С чего ты взял, что я возьму вас с собой? — даже демон опешил от такой наглости.
— А мы не с тобой, мы просто проследим за безопасностью людей в городе и выясним все по порядку.
— Значит ни друг, ни сестра тебе теперь не нужны? — фыркнул демон.
— Где призрак — там Хи Цуо, где ты — там Шань Мэй. Да и этим ребятам надо найти своего друга, ты ведь не сказал, откуда его забирать.
— Ты решил, что можешь со мной разговаривать подобным тоном? — демону окончательно надоело происходящее и, кажется, он решил преподать урок эти молодым даши.
Но внезапно, пока он оценивал наглого собеседника, заметил на его руке высохший венок.
— О, — демон перевел взгляд на лицо собеседника, — и подумать не мог. Делайте что хотите, но не мешайтесь под ногами.
После этого его странное изобретение вновь издало рев, демон ловко развернулся на одном колесе, а затем сорвался с места, оставив только странный зубчатый след на земле.
— Он ушел! — возмутился один из людей.
— Радуйся, ты пережил встречу с демоном, — осадил его главный.
— Пора возвращаться в город и наконец-то разобраться, в чем тут дело.
Глава 55. Сделка пятидесяти душ 6. Десять
Демоны — порожденья тьмы, как считают божества и люди. Надменные и грубые, не гнушающееся человеческих душ, они соблюдают лишь одно правило — договор. Без договора демон не причинит вам вреда, но если вы заключили договор, то будьте уверены, теперь вы себе не принадлежите.
Когда-то давно все три мира были открыты и соединены, и тогда люди впервые встретили демонов. Их приход сопровождал рокот, а волосы белы как снег от рождения. Даши смогли остановить демонов и предложить им справедливое сотрудничество. Так появилось закон о договорах. Если демон ворвался в вашу жизнь без договора, то даши встанут на защиту под божественным велением, если же вы заключили сделку, то никто вам уже не поможет.
Но магистр Юнь знал намного больше о демонах, чем слепые люди, трясущиеся от одного только названия расы. Эти существа долгое время существовали в изоляции от среднего и верхнего мира. Им была доступна энергия, но они не способны были преобразовать ее в своем теле. Тогда демоническая раса встала на путь науки и изобретений. Так они выстроили общество, намного более развитое чем человеческое. Но затем путь открылся и город демонов практически вышел на поверхность среднего мира, повергая в ужас населения. Люди были шокированы настолько, что боятся эту расу и по сей день, а даши следуют за божествами, что видят в демонах врагов. Те же в свою очередь смотрят "сверху вниз" на неразвитое человеческое общество и ненавидят божеств, что получили все блага просто родившись. Только даши своим стремлением к учению и развитию удосужились заслужить уважение демонической расы, так и появился закон о договорах.