Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беспокои?ные будни те?много архимагистра
Шрифт:

— Тогда иди и возвращайся с хорошими новостями! — высокий открыл портал и выпроводил собеседника. — А я пока займусь оставшейся частью приготовлений…

КОНЕЦ 1 книги

Глоссарий по Академии Магических Наук

Альвинора — подруга эльфов.

Альма-матер — неформальное название высшего учебного заведения, в котором человек (или

представитель любой другой расы) получал или получает образование.

Альтсинды — одна из древнейших рас, славится своими предсказателями, которые, в зависисимости от силы и уровня дара, могут предсказывать будущее, видеть прошлое и настоящее или даже сочетать в себе все эти способности. Представители этой расы имеют глаза необычного белого цвета. Чем сильнее маг, тем ярче мерцают его глаза.

Астариум — космос.

Бразье — аналог бюстгальтера.

Бьорнен — графство медведей.

Вайнэт — происходит от "алквайне", что значит стихия.

Верманд — защитник человека.

Вульфстейн — волчий камень.

Дрокс — от тёмноэльфийского dro'xun — выживший.

Золотая звезда — высшая награда за успехи в учёбе как в магических школах, так и в обычных.

Илиана Соул — солнечная душа.

Ипомея — многолетнее растение, травяное, лианы, кусты и маленькие деревья; большинство разновидностей — вьющиеся растения.

Ирис, род Ирисов — фамилия Альвиноры (Арис) произошла от названия цветка ириса.

Каттер — лорд кот, господин кот.

Корнвинги (ед. ч. — корнвинг) — животные, похожие на лошадей, которые обладают характерными чертами как пегасов, так и единорогов, то есть у них есть и рог, и крылья.

Лоссдор — снежная земля, снежная страна.

Лэндгвэйн — приятный вечер.

Лэрд — лорд.

Магистрант — адепт, который после окончания обязательного пятилетнего образовательного курса остался в академии ещё на три года для учёбы в магистратуре, после чего он получит звание магистра (преподавателя) и право преподавать как в магических школах, так и в магических академиях.

Маджет — специальное устройство, позволяющее общаться как с помошью текстовых сообщений и картинок, так и по видео - или аудиосвязи. В нём может

храниться огромное количество информации и документов. Представляет собой плоскую серебристую пластину прямоугольной формы. Размер может варьироваться.

Манфетт — происходит от "мануфатто", что значит артефакт.

Морте — смерть.

Наяды (ед.ч. наяда) — покровительницы вод: рек, источников и ручьёв. Воды источников, где обитают Наяды, имеют очистительные свойства и даже обладают способностью дарить бессмертие и молодость.

Нереиды (ед. ч. нереида) — дочери морского Бога, живут на дне моря. Нереиды покровительствуют мореходам и дают им счастливое плаванье, благожелательны к людям и помогают им в бедствиях.

Нимхэль — белый лёд.

Подруга эльфов — дословно имя "Альвинора" переводится именно так.

Ривариэль — зимнее утро.

Сноланд — снежная страна.

Тиара — городок, некогда основанный возле Тиарского замка, который сейчас является Академией.

Тир Дирэт — зверь + зверь.

Форсварт — защитник.

Хитгвэйн — туманный вечер.

Цайги (ед. ч. — цайг) — мелкая нечисть (аналог чертей). Это слово часто используется в качестве ругательства: "Цайг побери!", "Чтоб тебя цайги забрали!", "Иди к цайгам!", "Иди к цайговой матери!".

Helvete (светлоэльфийск.) — чёрт. Данное слово часто используется как ругательство.

J"avlar (тёмноэльфийск.) — чёрт. Данное слово часто используется как ругательство.

"Docendo discimus" (латинейск.) — "Обучая, мы учимся", "Учи других — и сам поймёшь".

"Liber est mutus magister" (латинейск.) — "Книга — безмолвный учитель".

"Libri amici, libri magistri" (латинейск.) — "Книги — друзья, книги — учителя".

"En kedja "ar inte starkare, "an sin svagaste l"ank!" (тёмноэльфийск.) — "Цепь не крепче своего самого слабого звена", "Где тонко, там и рвется".

"En mager f"orlikning "ar b"attre, "an en fet process" (тёмноэльфийск.) — "Худой мир лучше доброй ссоры".

Поделиться:
Популярные книги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Работа для героев

Калинин Михаил Алексеевич
567. Магия фэнтези
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
6.90
рейтинг книги
Работа для героев

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Майер Кристина
2. Нищенка а Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Нищенка в Королевской Академии магии. Зимняя практика 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Игрушка для босса. Трилогия

Рей Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике