Бессердечная
Шрифт:
Здесь слишком темно, сказала Спенсер.
Здесь и должно быть тесно, заспорила Эли, задергивая шторы обратно.
Так это работает.
Когда Эли повернулась, Ария взглянула на ее лицо.
Она казалась скорее слабой и испуганной, чем властной.
Чуть позже, Спенсер сказала Эли уходить.
и Эли ушла.
Она отступила, чем прежде никогда
Эли опустилась на колени, прикоснувшись к холодному мрамору надгробия Эли.
Слезы хлынули из ее глаз.
"Эли, прости меня," прошептала она.
"Что бы ни происходило, прости меня."
Над головой взревел двигатель.
От запаха розового букета рядом с могилой Эли у Арии зачесался нос.
"Прости меня," повторила она.
"Прости, прости меня."
"Ария?" кто-то позвал ее.
Ария подпрыгнула.
Ей в лицо был ослепительный свет.
Ее руки тряслись. На секунду ей показалось, что это действительно Эли.
Но затем свет переместился.
Женщина-коп в очках в темной оправе и в лыжной шапочке Роузвудской полиции присела на колени.
"Ария Монтгомери?"
"Д-даа?" запнулась Эли.
Женщина прикоснулась к руке Арии.
"Вам необходимо проехать со мной."
"Зачем?" нервно засмеялась Ария, отдергивая руку.
Рация на пояса копа запищала.
"Будет лучше, если ты поговоришь с детективами в участке."
"Что происходит. Я ничего не сделала."
Женщина улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз.
"О чем ты так сожалеешь, Ария?" Она посмотрела на могилу Эли. Очевидно, она слышала все, что Ария говорила.
"Не потому ли, что ты прятала улики от нас?"
Ария в недоумении покачала головой.
"Улики?"
Коп снисходительно посмотрела на нее.
"Кольцо."
В горле Арии моментально пересохло.
Она прижала к груди свою меховую сумку.
Кольцо Йэна до сих пор находилось во внутреннем кармане.
Она настолько была занята, пытаясь связаться с Эли, что не думала о нем уже много дней.
Я не сделала ничего плохого!"
"Хм-м," пробормотала коп, не заинтересовавшись и не впечатлившись этим заявлением.
Она сняла с пояса наручники и посмотрела на Джейсона, который стоял в нескольких футах от них.
"Спасибо,
У Арии отвисла челюсть.
Она резко обернулась и тоже уставилась на Джейсона.
– Ты сказал им что я здесь?
– воскликнула она.
– Почему?
–
Джейсон покачал головой, его глаза расширились.
– Что? Я не...
– Мистер ДиЛаурентис сказал офицеру на станции все, что он знал, - коп прервал.
– Он просто выполняет свой гражданский долг, мисс Монтгомери.
Она вырвала сумку из рук Арии, затем одела наручники на ее запястья.
– Не сердись на него за то, что ты сделала.
Что вы все сделали.
Слова копа начали медленно доходить до Арии.
Неужели она действительно имеет в виду, что Ария думала,она имеет в виду? Она резко обернулась к Джейсону.
"Ты все это придумал!"
"Ария, ты не понимаешь," запротестовал Джейсон.
"Я не -"
"Двигайся," взревела коп.
Руки Арии были согнуты теперь примерно за спиной.
Она видела, как двигаются губы Джейсона, но не могла разобрать слов.
– И с каких это пор полиция принимает советы от психов?
– она взорвалась .
– Разве вы не знаете, что Джейсон был в психиатрических больницах в течение многих лет?
Полицейский склонила голову набок, как бы недоумевая.
Джейсон сделал булькающий звук.
Ария.
"Его голос дрогнул.
Нет.
Ты поняла всё неправильно.
Ария остановилась.
Джейсон звучал ужасно.
– Что ты имеешь в виду?
– Резко спросила она.
Полицейский схватил ее за руку.
– Ну же, мисс Монтгомери.
Пойдем.
Но взгляд Арии был прикован к Джейсону.
"Что со мной не так?" начал Джейсон.
– Скажи мне!
– умоляла она.
"Что со мной не так?" Но Джейсона просто стоял там и смотрел, как коп ведет Арию вниз по холму к машине.
26 глава
Доказательства не лгут.
Поездка из Ланкастера в Роузвуд должна был занять два часа в большинстве, но Эмили совершила ошибку, попадая на автобус, который остановился на паре подлинных Голландских Пенсильванских хозяйств на обратном пути.