Бессердечный лорд Гарри
Шрифт:
— Он просто поразительный пес! — воскликнул Джеймс.
— Да, он славный малый.
— Мы не забудем вас обоих, — сказал Гарри, протягивая руку.
— Приезжайте к нам еще, молодые люди. Наши долины очень красивы осенью.
— Возможно, приедем, Габриэль.
— Ты действительно считаешь это возможным, Гарри? — спросил Джеймс, когда они направились вниз по дороге к дому.
— Есть что-то чарующее в этих местах, Джеймс. Я бы не прочь вернуться когда-нибудь и продолжить наше путешествие.
— И
Друзья уехали на следующее утро, решив нанять фаэтон до Йорка, где их ожидал собственный экипаж Гарри. Они еще раз поблагодарили хозяев и попрощались с ними за завтраком, но перед тем, как фаэтон тронулся, Гарри разыскал Кейт в конторе, где она занималась расходными книгами.
— Мисс Кейт!
— О, вы еще здесь, милорд, — сказала она удивленно, подняв глаза от книг.
— А вам не терпится, чтобы я уехал? — шутливо спросил Гарри.
— Полно, вы знаете, что это не так.
— Но у вас, пожалуй, есть причина для этого, — продолжал Гарри уже серьезно. — Я зашел удостовериться, что вы простили меня за то, что произошло несколько дней назад. Мы оба сделали вид, будто ничего не было, но мне не хотелось бы уехать или вновь встретиться с вами в Лондоне, зная, что вы еще сердитесь на меня.
— Уверяю вас, лорд Сидмут, я больше испугалась, чем рассердилась. И мне нечего прощать вам. Вы не хотели причинить мне боль.
— Благодарю вас за понимание, которое вы проявили. Надеюсь, когда мы встретимся в Лондоне, вы оставите для меня вальс в вашем блокнотике для записи танцев?
— Сомневаюсь, что мне придется специально оставлять его, милорд. Не думаю, что наши блокнотики будут заполнены.
— О, я не был бы так уверен в этом на вашем месте, мисс Кейт. Подозреваю, что вас с сестрой ожидают приятные сюрпризы.
— Благодарю вас за поддержку. Сознаюсь, я в ней очень нуждаюсь.
— Ну, что ж, до встречи в Лондоне.
Кейт встала и протянула ему руку. Гарри пожал ее и посмотрел на пальцы. Показав на чернильные пятна, он сказал:
— Я бы посоветовал обеим сестрам Ричмонд хорошенько отмыть руки перед первым балом.
Кейт рассмеялась:
— Мы обязательно последуем вашему совету, лорд Сидмут. До свидания, желаю приятного путешествия.
12
Ричмонды выехали в Лондон неделю спустя в присланном за ними дорожном экипаже Гарета. Они прибыли в его городской особняк к вечеру. Их сразу же проводили в их комнаты, чтобы они отдохнули после долгого путешествия. Дворецкий сообщил им, что маркиза с женой нет дома, но их ожидают к обеду, а вдовствующая маркиза отдыхает.
Леди Элизабет и Линнет прилегли отдохнуть перед обедом, а Кейт, истомившаяся за долгие часы сидения в экипаже, не могла лежать. Она много лет не была в Лондоне, и ей не терпелось посмотреть, насколько
— Тетя Кейт! Как я рада вас видеть! — воскликнула она, увидев вдовствующую маркизу.
— Моя дорогая Кейт, — произнесла маленькая седая леди, протягивая к ней руки, — как я рада, что Гарет и Арден уговорили вас всех приехать. Сейчас я прикажу подать херес, и мы чудесно поболтаем, пока остальные не спустятся вниз.
Они устроились в гостиной, потягивая херес и заедая его сладкими вафлями; Кейт развлекала тетушку забавными рассказами об их путешествии.
— И все-таки я не уверена, что нам следовало приезжать, — заключила она.
— Почему же?
— Потому что мы никого не знаем. И не богатые наследницы, не милые семнадцатилетние дебютантки, а всего лишь…
— Всего лишь две дочери не совсем обычных родителей, которых судьба «наградила» еще и эксцентричной тетушкой, прозванной Методистской маркизой? — спросила вдова с блеском в глазах.
— Ну, раз уж вы сами сказали это, мне остается только подтвердить, — ответила, смеясь, Кейт. — Согласитесь, у нас нет ничего, что помогает преуспеть в свете.
— Неправда, у вас есть обаяние, ум, остроумие. Твоя привлекательная внешность и редкая красота Линнет. Да и покровительство вашего брата и его жены, конечно, помогут вам.
— Помогут или навредят? — спросила Кейт с улыбкой. — Ведь у Арден была репутация несносной дамы.
— О, за последние два года мнение о ней сильно изменилось. Некоторым по-прежнему не нравится ее прямота, но все же она приобрела многих друзей. А ее кузина вышла замуж за лорда Херонвуда. Это позволит вам бывать на всех светских раутах.
— Вообще-то у нас есть двое светских знакомых, которые обещали нам поддержку.
— Кто же это?
— Лорды Клитероу и Сидмут.
— Каким образом вы познакомились с нашими Давидом и Ионафаном?
— Они преданные друзья, правда?
— Да, но поскольку они очень разные, над ними часто подшучивают. Но как же вы встретились с ними?
— Они путешествовали пешком по Йоркширу и около Седбаска попали в снежную бурю, которые иногда бывают у нас весной. Они гостили у нас несколько дней.
— Рада слышать, что Гарри Лифтон чувствует себя настолько хорошо, что может путешествовать пешком. Он вернулся с войны в ужасном состоянии.
— Кажется, он поправился, если не считать кашля и больной ноги.