Бессонница Черного Зверя
Шрифт:
— Хьюго! Он там! Мы должны помочь!
Не разделяя моей обеспокоенности, Райт только хмыкнул и притормозил коня, позволяя уставшему зверю идти медленно, и перевести дух.
— Почему ты остановился!? Нам нужно туда!
— Нам? Нет, леди Хант, нам туда не нужно. Судя по тому, что я слышу, ему не нужна наша помощь.
— Но он же один! Мы должны…
— Улва, — грозно понизив тон, перебил Райт. — Ты забываешь, что он тот самый, жестокий, кровавый, беспощадный Черный Зверь. — Выделив для меня прозвище Аксара, Хьюго вскинул подбородок, всматриваясь вдаль, где гремели мечи,
— Но я…
— Ты не поможешь. Владеешь мечом? Может стреляешь из лука? Или тебе по душе копье? Нет? Вот и не выдумывай. Жди здесь, а я пойду проверю, как у него дела.
— Я с тобой!
Спешившись сразу за товарищем Аксара, я невинно заглянула ему в глаза, сразу же отметая все сопротивление. Чтобы он сейчас не сказал, я бы все равно упрямо последовала за ним, чего бы мне это не стоило.
Просто не выносимо сидеть и ждать, не зная, что происходит, надеясь на судьбу.
Райт закатил глаза и цыкнул языком, выказывая все свое недовольство моей решимости привязаться к нему, как хвостик, но сдавшись, махнул рукой, пальцами показывая, чтобы я молчала.
Стараясь не привлекать к себе внимание, мы обошли охотничий дом, прижимаясь к деревянным стенам, и выглянули за угол. И то, что я увидела, заставило меня совершенно иначе взглянуть на происходящее.
Аксар…
Я увидела его сразу. Взгляд просто прилип к нему, намертво. Я жадно смотрела за мощным силуэтом, двигающийся в толпе, и от восхищения даже открыла рот, забыв, как дышать. Он был… великолепен…
Крепкие руки блестели от пота, что росой покрыл смуглую кожу и скользил по перекатам вен. Лицо сосредоточенное, цепкое, губы сжаты в тонкую нить. Темные волосы двигаются по воздуху, змеями следую за каждым поворотом головы, за каждым броском, и поднимаются вверх, как темный шелк. Голый живот, напряженный и каменный, блестел от бисера потных капель, сокращаясь и расслабляясь в каждом движении, еще больше украшая Аксара, как воина, как безжалостного солдата.
Он рычал, легко перебрасывая соперников через крепкие широкие плечи, отнимал у них оружие, и отбрасывал его прочь, как можно дальше, обезоруживая и отпуская отдышаться на безопасное расстояние.
Он будто бы…
— Он играет с ними, — подтвердил мои мысли Хьюго, и я поняла, что нападавшие не бросаются разом, будто бы стараясь бороться по-честному.
Кто-то старался прийти в себя, кто-то уже лежал в отключке, а некоторые еще не сдавались, и нападали вновь и вновь. С мечами и кинжалами, в то время, как Аксар был безоружен.
И это… восхищало.
— И что это значит?
— Что бой проходит на договоренностях, — отметил Райт. — Скорее всего они выполняют приказ, но не хотят умирать.
— Значит… Аксар пощадил их?
— В некотором смысле, — мужчина хмыкнул. — Зализывать раны они будут еще очень и очень долго.
— Значит, все хорошо? — на всякий случай я уточнила, все еще ощущая, как тревожится сердце, стуча под ребрами.
— Если можно, так сказать. Я могу задать вопрос? — получив одобрительный кивок, он продолжил: — А что вы планируете делать дальше? Да, сейчас Аксар справится, но что дальше? Ты же понимаешь, что Его Светлость,
Он не спрашивал. Он добивал меня своими словами.
Да, конечно, я понимала, что все не будет так просто. И сейчас, как и говорил Хьюго, все закончится, но что гарантирует мне то, что продолжения не последует? Понять условия Его Светлости не было сложно — он хочет дочь, которую сможет контролировать, конечно же, с мыслью, что желает для нее самого лучшего. Только вот лучше Аксара в моей жизни еще ничего не случалось.
Порывистый, не всегда понятный, немного угрюмый, но я же знала, какой он на самом деле. Преданный, храбрый, честный. И это далеко не все, что в нем было скрыто от чужих глаз. Да, нелюдимый и мрачный, но зато я ему подходила, такая же дикарка.
От этой мысли стало тепло на душе, и я улыбнулась, как услышала громкий, надрывный крик.
Аксар сжимал кулак на воротнике последнего прибывающего в сознании гвардейца и рычал ему в лицо, пугающе сильно вжимая свой лоб в чужой, обездвиживая своей мощью:
— Где Улва Хант!?
От услышанного у меня дрогнули колени, и теплые, щекочущие бабочки разлетелись по венам, играя и проказничая.
Это он обо мне…
— Его Светлость, — мужчина сплюнул кровавую слюну на землю и тяжело вздохнул, выравнивая дыхание. — Приказал только вас догнать, — он сделал еще два глубоких вдоха и продолжил: — Про девушку приказов не было.
— Дьявол, — Аксар отбросил от себя уставшего и изрядно помятого солдата, и распрямился, вглядываясь в горизонт.
Вокруг, почти ровным рядком, лежали побежденные солдаты без чувств, уже не способные сражаться или даже держать оружие.
— Иди, — Хьюго легонько толкнул меня в спину, придавая скорости, и сам вышел из-за нашего укрытия.
— Аксар!
Один мой крик, один его взгляд, и мир перестал существовать.
Только я и он.
И кинжал, брошенный ему в спину.
Глава 46. Агония
— Не подходи к нему! Улва! — громкий голос, надрывный и отчаянный, разнесся на пустыре перед домом, и я подняла голову, встречаясь глазами с Его Светлостью.
Мужчина бежал ко мне навстречу, но я увела взгляд, глядя на Аксара, который пошатнулся и болезненно зарычал.
В его спине, сияя своим начищенным эфесом, торчал кинжал, полностью ушедший лезвием в плоть, разрывая красное мясо и позволяя крови полосами скользить вниз.
— Нет!!! — мой крик заглушил все в лесу, и кажется, даже ветер прекратил гулять по вершинам деревьев, заставляя те безмолвно замереть. — Нееет!
Путаясь в собственных ногах, я бросилась к любимому, который смотрел на меня дико, полно боли, и тянул ко мне свои напряженные пальцы.
— Не шевелись! — вскрикнула, падая в желанные объятия, и пальцами накрыла рукоять кинжала, не позволяя ему двигаться в пульсирующей плоти. — Нельзя! Не двигайся!
— Волчица, — не замечая, казалось, ничего кроме меня, Аксар, свободной рукой пробрался в мои волосы, прижимая к себе и вдыхая запах волос.
Уткнувшись носом в мою макушку, мужчина тихо зарычал, еще крепче вжимая меня в свою влажную грудь.