Бетховен
Шрифт:
— Верно, — огрызнулась Регина. — Все, что могу получить.
Она дернула за цепь, пытаясь оттащить Мисси к машине. Но Мисси не хотела идти.
У Регины не было никакого терпения. Без всякого предупреждения она ударила Мисси по голове своей тяжелой сумкой. Мисси вздрогнула и заскулила.
— Двигайся, тупая скотина!
— Регина! — воскликнул мистер Брилло.
Бетховен прыгнул вперед, выхватил сумку у Регины из рук и бросил на землю. Женщина развернулась и заорала:
— Флойд! Сюда!
Мускулистый
— В чем дело, малыш?
— Засунь собаку в машину, — приказала Регина.
— Без проблем, — сказал Флойд. Он ухватил Мисси за цепь и потащил к машине. Там он открыл заднюю дверь и втолкнул собаку внутрь.
Регина осторожно нагнулась за своей сумкой. Бетховен не отрывал от нее взгляда и рычал.
— Держись подальше от меня, — предупредила она.
Бетховен зарычал громче.
— Брилло, — сказала Регина. — Если ты хочешь свою собаку обратно — поговори с моим адвокатом.
И, не сказав более ни слова, Регина села в машину и уехала.
Мистер Брилло положил руку Бетховену на голову.
— Правило номер один — никогда не женись по пьянке.
Но Бетховен его не слушал. Он смотрел вслед красному «лексусу». Внезапно он взял с места и побежал вдогонку за машиной. На морде у него была написана решимость — он слишком долго тянул с поисками своей любви, чтобы теперь ее потерять.
Глава пятая
В офисе компании по производству освежителей воздуха, на окраине города. Мистер Ньютон и его жена прилагали все усилия для того, чтобы убедить мистера Бикерта, представителя банка, в том, что у них есть великолепная новая идея по расширению дела.
Мистер Ньютон много размышлял об освежителях воздуха и понял, что везде, где есть неприятный запах, найдется место для какого-нибудь его нового изделия.
Мистер Бикерт сидел, слушал о бизнес-планах, но убежденным не выглядел. Перед ним по столу были разложены всяческие бумаги и финансовые ведомости компании. В углу комнаты стояли два стенда с диаграммами, завешенные черным, Снаружи ему была видна производственная линия, выпускающая маленькие зелененькие освежители воздуха.
— Я хочу применить освежители воздуха там, где раньше их никто не применял, — воодушевленно повествовал мистер Ньютон.
— Правда? — вежливо спросил мистер Бикерт. Миссис Ньютон, однако, вовсе не показалось, что банкир был так уж заинтересован в идеях Джорджа Ньютона.
— Да! — мистер Ньютон хватил кулаком по столу, от чего мистер Бикерт подпрыгнул. — Я хочу продвинуть ньютоновские освежители воздуха во все оздоровительные клубы, во все раздевалки Америки.
— Оздоровительные клубы? — переспросил мистер Бикерт.
— Именно.
Джордж кивнул жене, подавая сигнал открыть стенды. Под ними обнаружились два
— Это и есть спортивные освежители Ньютона! — торжественно провозгласил он.
Если мистер Бикерт был впечатлен, он этого никак не показал.
Но у мистера Ньютона были еще тузы в рукаве. Он вытащил из-под стола спортивную сумку и сунул ее под нос мистеру Бикерту.
— Вот, понюхайте!
Мистер Бикерт очень неохотно и осторожно понюхал. Вид у него был такой испуганный, как будто сумка была полна гнилой рыбы.
— Воняет, не так ли?
— Вот именно! — огласился мистер Бикерт.
— В сумке лежит нестираный спортивный костюм, грязное белье и позавчерашний бутерброд с сыром. Все это — имущество моего сына, — сообщил мистер Ньютон.
Мистер Бикерт выглядел встревоженным.
— Но каково решение этой проблемы с запахом? — спросил мистер Ньютон. — Все просто… — он взял один из новых освежителей воздуха в форме футбольного мяча, и сунул его в сумку. — Все, что нужно сделать — сунуть туда ньютончик.
— И все?
Голос Джорджа Ньютона был исполнен гордости:
— Это все.
Он снова сунул сумку под нос банкиру.
— Понюхайте теперь.
Мистеру Бикерту совсем не хотелось снова нюхать, чем пахнет сумка Тэда, но способа избежать этого он не нашел. Очень осторожно он нюхнул, и явно это произвело на него впечатление. Отвратительная вонь исчезла, сменившись приятным ароматом свежей кожи, как будто в сумке лежал новенький мяч.
— Поразительно! — сказал мистер Бикерт.
— Вот видите! Мы планируем целую серию освежителей воздуха с лицами известных спортсменов — вроде Чарльза Баркли из НБА или Джо Монтана из НФЛ.
— Да? И как они будут пахнуть?
— Как Чарльз Баркли и Джо Монтана.
Мистер Бикерт оторопел и уставился в лицо мистеру Ньютону. Джордж сохранил невозмутимое выражение лица, и банкир не мог решить, в шутку он это сказал или нет. Вся идея была настолько безумной. Что вполне могла оказаться шуткой… Но, с другой стороны, могла и не оказаться…
— Вы… вы серьезно?
Мистер Ньютон рассмеялся.
— Нет, конечно же, нет — но я вполне серьезно говорю о производстве этих спортивных освежителей. И если мы сможем получить право использовать имена и лица спортсменов, то будет еще лучше. Мы знаем, что это верняк, мистер Бикерт.
— Ну что ж, испытание было впечатляющим.
— И все, что нам нужно — это двести тысяч долларов. Это покроет расходы на переоборудование и модернизацию.
— И еще двести тысяч на рекламу, — добавила миссис Ньютон. — Мы хотим дать рекламу по телевидению.