Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бэтмен: По следу Спектра
Шрифт:

В ход пошло тяжелое вооружение. Сато потянулся и извлек из-за спины пару нунчаков. Со свистом разрезая воздух, они завертелись в его руках с умопомрачительной скоростью. Вслед за первыми нунчаками появились и вторые. Бэтмэн швырнул на пол дымовой шарик. Сато бросился в середину облака, но Бэтмэна там уже не было. Когда мелькающие нунчаки разорвали облако и дым понемногу рассеялся, Сато обнаружил, что стоит в центре додзе, а вокруг никого нет.

Секунду-другую он стоял в полной растерянности, озираясь по сторонам, а потом резко задрал голову вверх. Его же собственный плащ лавиной обрушился на голову Сато — Бэтмэн сбросил его с потолка. Пара нунчаков пролетела через весь зал и с грохотом опустилась в дальнем углу чердака.

Бэтмэн спрыгнул с потолка на татами. Приземлившись, он перекатился через голову и вскочил на ноги, метнув одновременно четыре тонких дротика. Маленькие снаряды один за другим разлетелись в стороны, наткнувшись на непробиваемый щит вращающихся нунчаков Сенсэя.

То, что происходило в школе Сато, не было обыкновенным спаррингом, и если бы кто-нибудь из учеников мог это видеть, у него бы перехватило дыхание от изумления. Два великих мастера старались изо всех сил, испытывая себя на пределе своих возможностей. Только абсолютно уверенные в искусстве и реакции друг друга соперники, могли отважиться на такую необузданную схватку. Малейшая ошибка любого из них могла закончиться пожизненной инвалидностью или даже смертью, но каждый знал возможности и доверял боевому искусству противника. Только таким образом эти двое, в совершенстве овладевшие боевыми искусствами, могли подвергнуть истинным испытаниям свое мастерство. В мире было всего несколько человек, достигших такого уровня. Это была непостижимо стремительная, жестокая и каждую секунду граничащая со смертью форма тренировки, которая определяла подлинную природу отношений учителя и ученика. В этой смертельной поэзии молниеносных движений они находили счастье и свободу. Они наслаждались своим мастерством, вступая в неистовый спарринг, за который любой кинопродюсер заплатил бы целое состояние. Но каждый бой был только для них двоих. Если бы кто-нибудь заснял их борьбу на пленку, все равно ни один зритель не поверил бы в подлинность сцены, он был бы убежден, что это всего лишь замедленная съемка и специальные эффекты. Наконец Сато воскликнул: «Хватит!»

Оба стояли, тяжело дыша, почти в полном изнеможении. Бэтмэн поклонился. Сато ответил легким поклоном.

— Не… плохо… для… пожилого человека, — с улыбкой заметил Бэтмэн, пытаясь овладеть дыханием.

— Будь я моложе… вы бы… быстро уразумели… как опасно быть… таким наглым.

— А все-таки… сколько вам… лет? — спросил Бэтмэн.

— Я уже достаточно стар, чтобы сидеть на пенсии, — ответил Сато, — но по-прежнему молод, чтобы быть вам достойным соперником.

— Это верно, — признался Бэтмэн. Он покачал головой, как всегда удивленный искусством и выносливостью старика. — Каким бы непобедимым борцом со злом могли бы вы стать!

— В другое время… и в другом месте, — сказал Сато, — впрочем, и в другой жизни, — закончил он с жестом разочарования. — Я становлюсь старым и медлительным.

— Ну, не настолько, чтобы я это заметил, — ответил Бэтмэн.

Он снова поклонился.

— Спасибо, Сенсэй.

— Спасибо вам, друг мой.

Два мастера подошли друг к другу и обнялись.

— Пойдемте, — сказал Сато, когда они оборвали объятия, — выпьем еще по чашечке чая. Такая работа нагоняет жажду.

Он похлопал Бэтмэна по плечу, повернулся и пошел к низкому столику с чашками и чайником.

— Может быть, — сказал Сато, — вы останетесь и позавтракаете вместе со мной? Я буду рад хорошей компании.

Не получив ответа, он обернулся, но в зале уже никого не было. Он быстро посмотрел по сторонам и с шумом выдохнул воздух.

— Похоже, он уже начал совершенствоваться, — пробормотал Сато.

* * *

Для комиссара Гордона день начался из рук вон плохо и неуклонно становился все хуже и хуже. Ранним утром двое офицеров на патрульной машине наткнулись на два скрюченных тела в «седане» старой модели с государственными номерами.

Убитыми были агенты ФБР из команды Чэмберса. Оба были застрелены в затылок через заднее стекло машины из какого-то страшного оружия, превратившего их черепа в жуткое месиво. Чуть позже под шоссейной эстакадой обнаружили третье тело. Это была молодая, хорошо одетая женщина. Ее тоже застрелили в голову, в левый висок. Лаборатория еще не прислала отчет баллистической экспертизы, между тем была найдена только одна из пуль. Она насквозь прошила голову Джернигана и, отклонившись от первоначального направления, глубоко вошла в приборную доску. Другая, та, что унесла жизнь Палмера, вылетела через лобовое стекло; а последняя, прикончившая третью жертву, прошла от виска до виска и исчезла в неизвестном направлении.

Чэмберс опять забыл постучаться перед тем как, пошатываясь, ввалился в кабинет Гордона вскоре после десяти часов утра; но, учитывая обстоятельства, Гордон решил не заострять на этом внимание.

— У нас неприятности, — сказал Чэмберс.

— Кофе? — предложил Гордон.

— Черт, да, — ответил Чэмберс, падая в кресло.

Гордон позвонил Капилетти, затем повесил трубку и повернулся к Чэмберсу. Тот выглядел ужасно. Под глазами — разлитые темные круги, волосы взъерошены, а одежда — измята, словно он спал не раздеваясь. Он был похож на человека, находящегося на грани полного истощения.

— О, прошу прощения, я забыл постучаться, — запоздало извинился Чэмберс.

Гордон улыбнулся.

— Забудьте об этом.

Но улыбка тут же слетела с его лица.

— Мне очень жаль, Чэмберс… ваших людей… Я дал распоряжение, чтобы это дело перевели в разряд первоочередных. Я лично звонил в лабораторию и распорядился, чтобы отчет баллистической экспертизы был у меня на столе еще до полудня.

— Пули Винчестер Магнум сорок пятого калибра, а стреляли из полуавтоматического Гризли Вин Маг марка один, — сказал Чэмберс, с благодарностью принимая от сержанта Капилетти чашку кофе.

Гордон нахмурился.

— Что вы знаете такого, чего не знаю я?

Вместо ответа Чэмберс бросил на стол Гордону папку.

— Это только что любезно прислали наши друзья из ЦРУ. Женщина, которую застрелили прошлой ночью, была одним из их людей.

— Она была агентом ЦРУ? — переспросил Гордон, раскрывая папку.

— Низший эшелон, — подтвердил Чэмберс. — Марсия Дэвенпорт, разведчик-аналитик, место службы — округ Колумбия. Судя по всему, она немного занималась левыми делами, приторговывая информацией. И на этот, так сказать, раз это обернулось против нее. Нет надобности объяснять, что они слегка запутались в этом деле, поэтому-то они и потянулись вдруг к сотрудничеству. Наша позиция в сделке — помалкивать о ее подвигах. Я сказал им, что с этим не будет никаких проблем. Надеюсь, у вас нет возражений?

Гордон кивнул. Он листал папку с данными.

— Что такое спектр? — спросил он.

— Не что, а кто, — поправил Чэмберс. — Кстати… если что, вы никогда не видели то, что у вас в руках.

— Договорились. Так кто он?

— Профессиональный убийца. Согласно данным Управления, он в общем-то лучший среди всех остальных. То немногое, что вы почерпнете из досье, — это все, что о нем известно, и кое-что из этого они получили от КГБ.

— КГБ? — переспросил Гордон, вскинув в изумлении брови. — Шутите.

— Гласность, — сказал Чэмберс, криво усмехаясь. — Между прочим, они жаждут с ним встретиться не меньше нашего. Больше того, их не особенно заботит, кто его сцапает. Похоже, старой гвардии Кремля не больно нравится, когда ее просят посторониться с дороги, и они пытаются повлиять на новый режим добрыми старыми методами. И на некоторых повлияли окончательно. Судя по всему, Горби сам еле унес ноги.

Просматривая записи, Гордон присвистнул.

— А чтение впечатляет, не правда ли? — сказал Чэмберс. Он покачал головой. — А я то подозревал во всем этом Бэтмэна.

Поделиться:
Популярные книги

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7