Бэтмен. Темный рыцарь
Шрифт:
Фокс вошел в кабинет, Брюс Уэйн уже не спал, а стоял и смотрел в окно.
– Очередная неспокойная ночь? – осведомился Фокс.
Уэйн повернулся к нему, кивнул и улыбнулся.
– Это совместное предприятие было твоей идеей, и она понравилась консультантам, – проговорил Фокс. – Но я пока не уверен. Эл.Эс.Ай. Холдинг растет каждый год на восемь процентов, словно по часам. Часть средств они обязательно пускают мимо бухгалтерских книг. Возможно, даже незаконным образом.
– О'кей, – молвил Брюс, – отменяем сделку.
– Вы уже что-то знаете?
– Мне потребовалось лишь повнимательнее
– Чем еще я могу вам помочь?
– Ну, мне нужен новый костюм.
Фокс окинул босса внимательным взглядом.
– Конечно, на трех пуговицах уже чуть- чуть старомодно.
– Я имею в виду не фасон, мистер Фокс, а его функциональность.
Уэйн достал несколько больших листов синей бумаги из своего дипломата и разложил их на столе. Фокс на несколько минут погрузился в изучение нарисованных на них чертежей. Наконец он произнес:
– Вы хотите иметь возможность поворачивать голову.
– Так легче подавать машину задним ходом, – ухмыльнулся Брюс.
– Посмотрим, что я смогу сделать. Надеюсь, костюм нужен вам не к сегодняшнему вечеру.
– Нет, мистер Фокс, сегодня у меня свидание с балериной.
Глава одиннадцатая
Ресторан «Оцелот» По названию редкого хищного млекопитающего из семейства кошачьих. Длина тела до 1 метра. Распространен от южной части США до Патагонии. Обитает в лесах и густых кустарниках. Охотится в сумерках и ночью на обезьян, грызунов, птиц, пресмыкающихся, домашнюю птицу. по праву считался настоящей гастрономической сенсацией Готэма. Здесь с легкостью можно было просадить месячную зарплату рабочего среднего класса за один вечер на шестерых, если слегка прилечь на вино. И не мудрено, ведь меню поражало своей необычностью. Эффектная смесь французской, тайской и, как ни странно, сент-луисской кухни, на первый взгляд, должна была быть отвратительной, однако это было восхитительно. Но не столько кухня привлекала большинство гостей в «Оцелот»; это место было идеальным для того, чтобы тебя заметили «сливки общества» и, возможно, даже приняли в свой круг, ведь, если ты здесь, значит, деньги для тебя – не проблема.
Рейчел Доус и Харви Дент расположились за столиком в центре комнаты, похожей на пещеру. Пока они ждали меню, Дент смотрел по сторонам и хмурился.
– Для того чтобы получить здесь столик, нужно ждать не меньше трех недель, и я был вынужден рассказать им, что работаю на правительство.
Рейчел удивленно повела бровью.
– В этом городе инспектор по здравоохранению не боится давить на тайные рычаги.
Рейчел улыбнулась и немного привстала, чтобы увидеть из-за плеча Харви входящего в зал Брюса Уэйна в сопровождении красивой незнакомки. Уэйн жестом показал метрдотелю, что, мол, не стоит беспокоиться, и направился к столику Харви и Рейчел.
– Рейчел! – воскликнул Брюс. – Как забавно.
– Да, Брюс. Забавно.
Брюс кивнул на свою спутницу.
– Рейчел, это Наташа. Наташа, это Рейчел.
С явным русским акцентом Наташа произнесла «привет».
Харви посмотрел на Брюса:
– Знаменитый Брюс Уэйн... Рейчел
– Надеюсь, все же не все. – И Брюс ослепительно улыбнулся.
– Брюс, это Харви Дент, – поспешила представить его Рейчел.
– Рад знакомству, Харви. Как насчет того, чтобы сдвинуть столы и поужинать вместе? – предложил Брюс.
– Разве это здесь разрешено? – смутился Дент.
– Они не станут возражать, поверьте. Потому что это место принадлежит мне.
– Неужели! И как долго? – с издевкой спросила Рейчел. – Дайте-ка я угадаю: примерно три недели?
Брюс уставился на свои туфли.
Рейчел выразительно посмотрела на Брюса, но больше ничего ему не сказала, а перевела взгляд на Наташу.
– Вы не...
– Прима-балерина московского балета, – опередил Брюс.
– Ах, да, Харви ведет меня на представление на следующей неделе, – бросила Рейчел.
– Вы увлекаетесь балетом, Харви? – поинтересовался Брюс.
– Нет, – ответила за него Рейчел. – Но Харви знает, что я влюблена в балет.
Брюс подошел к метрдотелю и что-то прошептал ему на ухо. Через минуту двое втащили еще один стол и поставили его рядом со столом Харви и Рейчел.
– Итак, господа, – произнес Брюс, когда все расселись, – позвольте мне что-нибудь для вас заказать.
Было почти одиннадцать, когда их четверка доедала свой десерт. «Оцелот» был почти пуст, если не считать персонала и нескольких запоздалых посетителей.
Наташа промокнула губы салфеткой и продолжила беседу.
– Нет. Нет, все-таки ответьте мне. Вы бы хотели растить детей в городе вроде этого?
– Я сам вырос здесь, – сказал Брюс с притворной яростью, – и вырос неплохим.
– Кстати, а поместье Уэйнов находится в черте города? – спросил Харви.
– Конечно. Как наш новый окружной прокурор, вы должны бы знать, куда простирается ваша юрисдикция.
– Я говорю о городе, где боготворят маньяка в маске, – сказала Наташа и многозначительно посмотрела на собравшихся. – Надеюсь, вы понимаете, о ком я.
– Готэм гордится этим человеком, отстаивающим правое дело, – парировал Харви.
Наташа покачала головой.
– Нет. Готэму нужны такие герои, как вы, – выбранные должностные лица, а не человек, который ставит себя выше закона.
– Именно, – поддержал ее Брюс, – кто назначил Бэтмена?
– Мы, – сказал Дент. – Все мы, кто поддержал его и кто позволил всяким подонкам установить контроль над нашим городом.
– Но у нас демократия, Харви, – протянула Наташа.
Дент наклонился вперед, положив локти на стол.
– Когда враг стоял у ворот, римляне были вынуждены отказаться на время от демократии и назначить одного человека для защиты города. Это не считалось за честь. Это было гражданским долгом.
Рейчел съязвила:
– А последнего человека, которого попросили защитить Республику, звали Цезарь. И он так и не отказался от этой власти.
– Ну, я думаю, что ты либо умираешь как герой, либо живешь и делаешь жизнь лучше, – сказал на это Дент. – Кем бы ни был Бэтмен, я уверен, что он не хочет провести всю свою жизнь под этой маской. Это и невозможно! Бэтмен наверняка ищет кого-нибудь, кто наденет его плащ.