Бэтмен. Убийственная шутка
Шрифт:
Место было неплохое. Спартанское, с пятнами на ковре и плесенью в ванной, но ничего особо отвратительного. В комнате был телевизор, прикрепленный у потолка, в углу, рядом с высохшим пятном от воды.
Когда они вошли в комнату, Мустанг сделала так, что дверь не закрылась полностью. Эшфорд этого не заметил. Они бросили сумку и бумажный пакет на одну из двух кроватей вместе с фастфудом и пивом, которые купили по пути. Мустанг подошла к телевизору, встала на цыпочки и повернула ручку.
Первой появилась реклама
– ...власти полагают, что перестрелка произошла между наркоторговцами и сообщниками Джонатана Крейна, более известного как Пугало, – сказал ведущий. За его спиной были видны кадры местности, которую они только что покинули, с полицейским дирижаблем в небе. – Его текущее местонахождение неизвестно. Офис комиссара полиции заявил, что властям неизвестно, стоял ли сам Крейн за сегодняшним нападением.
Она убавила громкость, в это время по телевизору показывали раненого бандита, прикованного наручниками к медицинской каталке. Они развернули фастфуд и пиво.
– Как я объясню, что мой грузовик был там?
Эшфорд сидел на единственном в комнате стуле, облокотившись на круглый столик. Открытая банка пива стояла рядом с толстой стеклянной пепельницей.
– Не знаю, – ответила Мустанг, пожимая плечами. – Что его украли.
Она села на кровать, скрестив ноги. На открытой обертке лежал гамбургер, рядом с которым она выдавила немного кетчупа. В руке у нее было несколько картофелин фри, которые она, макнув в соус, жадно проглотила.
– Никто из этих болванов не подтвердит такую историю, – запротестовал он.
– Нет, но какое это имеет значение? Ты – благонадежный, честный гражданин, который платит налоги. Кому поверят копы – тебе или кучке жуликов и наркоторговцев?
Она откусила от бургера. После угрозы смерти и ареста у нее проснулся зверский аппетит.
– Копы будут давить. – Он провел рукой по лицу. – Почему я не сообщил о краже?
Она потрясла перед ним пачкой картошки фри:
– Ты был со мной и... потерял счет времени. Да, вот и все. – Она усмехнулась. – Хотя позвони в полицию где-то через час и скажи, что ты только что обнаружил, что пропал твой грузовик.
– Не знаю...
– Не накручивай себя. – Она встала с кровати, подошла и села к нему на колени. – Детка, мы сбежали с наличными.
– Нас поймают. – Он покачал головой. – Может быть, я не создан для таких вещей. В смысле, я увлекся – захотел быть с тобой... жить светской жизнью. – Он снова покачал головой. – А как же «Смешная дорожка»?
– Дело не в наркотиках. – Она слезла с его колен и застыла в ожидании.
– Что ты имеешь в виду?
– Она имеет в виду, что дело всегда было в деньгах.
Эшфорд вскочил, как испуганный кролик, и уставился на вошедшего. Это была женщина
– Привет, подруга, – сказала Мустанг. – Ты вовремя.
– Кто ты такая? – спросил водитель грузовика, когда женщина вошла в комнату и закрыла за собой дверь.
– Я твой компаньон-вкладчик, – сказала она.
– Брэд, это Ванда, – сказала Мустанг. – Ванда Вашавски. У нее есть связи, которые превратят наши деньги в золото.
Он нахмурился, и она добавила:
– Ванда раньше была бухгалтером в «Кобылках в кружевах». Там мы и познакомились.
– А? – спросил Эшфорд. Он показал пальцем на Мустанг. – Погоди минутку. Ты уже заранее все продумала, да?
Он был недоволен. У него был обиженный, сердитый и смущенный вид. Ей это показалось милым, но глупым.
– Да, мы вдвоем, – ответила она. – Это наш шанс уйти от Питона, Таланте – всех этих ублюдков. Мы выбрали день грабежа, чтобы показать, куда они могут пойти.
До него дошло, в чем было дело:
– Ты все это время рассчитывала сорвать бабки с Палмареса?
– Точно, – подтвердила Мустанг. Вашавски села.
– Мы не собирались продавать наркотики, мы не опустились бы так низко, – объяснила она. – Идея состояла в том, чтобы я бросила на складе пару светошумовых гранат и дымовое устройство, схватила деньги с наркотиками и скрылась под шумок. Я пустила ложный след, чтобы Палмарес обвинил конкурирующую банду, а нам ничто не угрожало.
– Но он все равно может заподозрить, что работа велась изнутри, – сказал Эшфорд.
– Это правда, – ответила Вашавски, – но мы бы остались рядом с ним, без богатых тачек и бриллиантов. Сегодняшней суммы и того, что я присвоила с отмытых денег Питона, по моим расчетам, как раз хватит для долгосрочного заработка на новом деле.
– Новое дело – это не наркотики? – спросил Эшфорд.
– Но потом появились пугала, – продолжала она, словно не слыша его. – Надо сказать, вы со Сюзи мастерски импровизировали. Нас никогда не заподозрят, а если повезет, то все решат, что деньги украли.
Эшфорд попытался все осмыслить.
– И что теперь? – спросил он резким голосом. – Если мы не будем продавать наркотики?
– Теперь мы пойдем дальше, – сказала Ванда, довольная собой. – Мы вложимся в Арпанет, и, если парни с карманными пеналами, которые основали милую маленькую компанию на западном побережье, правы, настанет день, когда компьютер будет на каждом столе, дома и в офисе.
– Зачем? – спросил он.
– Если исследования Ванды оправдают себя, – начала Мустанг, – их можно будет использовать для написания писем и других вещей, они заменят пишущие машинки. С помощью них можно будет обмениваться сообщениями, пересылать фотографии по... – она подбирала слово. – Наверно, это называется «радиоволны».