Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Она решила проветриться, — легкомысленно так отвечает Повелитель времени. Интересно, даст ему Терин по морде или нет? Вот давно бы пора, а он все держится. Даже странно.

— Кардагол, — вмешиваюсь я, — хватит юлить. В последний раз ее видели с тобой в коридоре. Вы… Сам знаешь, что вы там делали.

— Ничего такого мы не делали! — протестует маг, — это был отвлекающий маневр!

— ГДЕ МОЯ ЖЕНА? — повторяет Эрраде, и даже у меня дрожь по коже от его интонации.

— Думаю, в Арвалии.

Терин молчит секунд десять, после чего

тихо так интересуется:

— Где?

— Ну, я же сказал, что в Арвалии! Наверное. На связь она не выходила пока. Думаю, все в порядке.

— И что она там делает? — практически воркует князь.

— Надевает на Дафура «ошейник покорности».

Тут глаза вытаращиваются у Мерлина, который и без того сидел с отвисшей челюстью, и у меня, у которого до сего момента с лицом, как мне казалось, было все в порядке.

— Кардагол, я тебя убью, — сообщает Терин, ласково улыбаясь, и поднимается с кресла.

— А я его подержу! — тут же подхватывает оправившийся от потрясения Мерлин.

Кардагол пожимает плечами.

— За что?

Кажется, князь объяснять это не намерен.

— Тебе меч дать? — предлагаю я.

— Справлюсь.

— Да ладно тебе, Терин, ничего с твоей Дуськой не случится. Она же неубиваемая! — отмахивается Кардагол.

Мерлин нервно тискает башмак.

— Терин! — продолжает Кардагол, — да не сможешь ты меня убить. Не дорос еще!

Князь улыбается, и по этой улыбке понимаю, что вопрос, кто до чего дорос, обсуждаться не будет. С другой стороны, вот я же не маг, а Дукуса как-то прикончил. Хотя вот Повелителя времени Совет в свое время убивать не стал. Или не смог. А жаль.

— Терин! Послушайте меня, князь!

Стоп, вроде бы, мы пока молчали. Ничего себе!

— Терин, друг мой, обернись, — прошу я, и вот уже и князь имеет возможность лицезреть чудо — полупрозрачную фигуру кентавра.

Я в восторге. Живыми-то я их только на картинках видел — эти существа как-то не спешили порадовать короля Зулкибара своими визитами. Кстати, а почему?

— Приветствую Вас, герцог Иксион, — скрывая изумление, произносит Терин. Иксион окидывает князя изучающим взглядом и удовлетворенно улыбается.

— Жену не теряли? — интересуется он.

Терин облегченно вздыхает.

— Говорят, она погулять вышла.

Кентавр хмыкает:

— Далековато забралась.

— Она с Вами?

— Да. Спит сейчас. Вы нас к себе забрать не хотите? А то здесь, в горах, несколько неуютно.

— Стоп, — вмешиваюсь я. — А почему Дуська тапком воспользоваться не может? Что случилось? Она здорова?

Иксион начинает меня заинтересованно разглядывать. Терин переводит на Кардагола вопросительный взгляд.

— Ну да! — раздраженно восклицает тот, — ее магический предмет у меня. Она должна была соблюдать полную конспирацию.

— Назовите координаты, — просит князь.

— Координаты… — несколько растерянно отзывается Иксион, — что Вы под этим подразумеваете?

— Где забирать тебя, любезный? — встревает Мерлин.

— Мы

примерно в двух тайсах к северо-западу от Синей впадины.

Ага, всем все сразу стало понятно. Хотя нет, Мерлин, вроде бы, что-то соображает.

— Нет, — говорит, — я там не был. Давай так, дуйте к утесу Бабочки. Это Боборышка, по-вашему. А там я вас перехвачу. Идет?

Кентавр задумывается и кивает.

— Хорошо, мы с Дульсинеей будем там. До встречи.

И в ту же самую секунду, пока тает изображение Иксиона, Терин разворачивается и бьет Кардагола по челюсти, а потом в солнечное сплетение. Пока Повелитель времени пытается вздохнуть и выпрямиться, Мерлин лениво проговаривает:

— Теринчик, мальчик мой, ну тебе же лапки беречь надо.

И добавляет Повелителю времени башмаком по затылку. Мне, что ли, присоединиться к общему веселью? Пожалуй, не стоит. Хотя он и маловато получил, на мой взгляд.

* * *

Отползаю я, значит, вспахивая ногами, опавшие листья и прочий лесной мусор, а встать и бежать с перепугу ума не хватает. Вот и полз, как козел контуженный, а сам с мага этого глаз не сводил. Он стоял, не двигался и на меня смотрел… наверно смотрел, потому что невозможно было понять, что там, в тени капюшона, срывающего его лицо, происходит.

Потом маг зашевелился, лениво так послал в меня «ядовитые сети» и начал разворачиваться, чтобы уйти. Вот гад самоуверенный! Даже убедиться не собирается, что прикончил! Такое зло меня взяло, что весь страх куда-то пропал. Нейтрализовал я «сети» и запустил в засранца этого тем, что попроще, а, следовательно, и плетется быстрее — «воздушной волной». Маг быстро сориентировался, защиту поставил, и моя атака только подол его балахона пошевелила, и капюшон с головы сдула.

Я так и застыл, с поднятой рукой, в которой уже светился почти полностью сформированный «пламенный мотылек». А что мне было делать? Вот так и лежал, как дурак, с незаконченным атакующим в руке. Любовался на этого зловещего мага — смертельное оружие Совета чародеев.

Черные пряди волос из хвостика выбились, падают на бледное лицо, губы в тонкую линию сжаты, и глаза холодные, пустые, только магический огонь в них горит — будто две голубые льдины в глазницы вставили. И не понятно, куда она смотрит — то ли на меня, то ли мимо. Что же ты делаешь здесь? Птичка моя… ворона…

Она руку подняла, палец на меня наставила, едва заметно улыбнулась и зашептала. На кончике пальца начала собираться, искрясь каплями, вода. Я помню это атакующее. После него останется лежать на траве мой голый скелет. Как на это защита ставится, я не знал. Да и зачем мне было спрашивать у невесты своей, как защититься от такого заклинания, если так делать умеет только она?

У меня было время, чтобы доплести «мотылька» и первым ее атаковать, но не мог я по ней ударить. Ведь это Саффа! Моя Саффа! Пусть из прошлого и даже не подозревает еще о моем существовании, но это же она!

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала