Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— И что же тебя остановило, зеленая морда? — ехидно спросила я. Нет, ну будь мы где-нибудь в подворотне наедине, я бы уписилась от страха, а так чего бояться-то?

— Никогда не видел, чтобы люди так водку хлестали и не падали. А ты еще и гномий табак куришь.

— Это я просто в другом мире выросла, — оправдалась я.

— Догадываюсь, в каком. У нас был туда выход. Завалило его лет триста назад. А может быть, маги тамошние запечатали.

— Нет в том мире магов, ошибся ты, Джо.

— Джавингар, — поправил зорг и ехидно ухмыльнулся, — уменьшительными именами у нас друг друга

только любовники называют.

— А, ну если так, то зови меня Дульсинеей Абрамовной, — состроив обеспокоенную мину, воскликнула я, — а то, как бы не подумали что-нибудь не то про нас!

— Мам, что это у тебя тут такое? — к нам подошел Лин, — а привет, зеленое уёбище, и ты здесь!

— Вы знакомы?

— Да, он среди тех ребят был, которые меня поймать пытались, — объяснил Лин, — я его первого вырубил.

— И Кардагол меня уволил… Что мамаша, что сынок, чуть что сразу драться лезут, — проворчал зорг, добродушно ухмыляясь, и протянул Лину когтистую лапу, — меня Джавингар зовут.

— Лин не зови его просто Джо, а то Кардагол от ревности сдохнет, — ядовито посоветовала я.

— Шутки у тебя мать… Я, между прочим, книжку о Нижнем мире и его обитателях читал, и их обычаи знаю, — не менее ядовито отозвался Лин.

Тут вернулся дед. Судя по тому, как у него глаза блестели, он уже успел где-то выпить. Ну вот что с ним делать? Алкоголик старый! И где только находит?

Он опять распорядился, чтобы маги собрались в кучу. Помахал ботинком своим и переместил нас всех в лагерь. Правда, кое-кто появился в полуметре над землей. И я в том числе. Но я упасть не успела. Меня Терин поймал, подхватил на руки и, проворчав что-то о старых алкашах, понес было к палатке, но Кардагол это приятное дело остановил. Оказывается, Кир его все-таки убедил перетащить сюда пятьсот кавалеристов и семьсот пехотинцев, находящихся у него в подчинении. Зоргов было решено отправить пешком вместе с остальными.

Одним словом, еще где-то с час мы занимались переброской бойцов, а потом я уже была бы рада, если бы меня отнесли в палатку даже просто для того, чтобы поспать, а не для какого-то более приятного занятия.

Глава 22

Вальдор

Нахожу княгиню неподалеку. Она беседует с крупным зоргом и, судя по всему, обо мне. Во всяком случае, слова «зулкибарского короля…. пусть думает…» слышу вполне отчетливо.

— О чем я думать должен, предметница моя разноглазая? — интересуюсь я, через силу улыбаясь.

Дуська поворачивает ко мне голову, явно намереваясь сказать какую-нибудь привычную гадость, но тут мое внимание отвлекает на себя Кирдык, который прямо-таки кричит на всю округу:

— Я считаю, что мы должны там быть!

Очень любопытно. Орущий Кир — забавное зрелище. До сего момента я такое не видел.

Оставляю Дуську без внимания, приближаюсь к своему будущему зятю, беседующему с собственным отцом на повышенных тонах.

— Кир, это глупо! — настаивает Кардагол.

— Я знаю, что делаю, — рычит в ответ Кир, — они сами не справятся, а если мы сейчас отступим, лишимся преимущества.

— Твои не успели отдохнуть!

— Они устать не успели!

Кроме того, сам знаешь, бой сейчас не идет. Они успеют отдохнуть!

— Не понимаю, что происходит, — проговариваю я, улыбаясь, — что за крик, а драки нет?

Кир опускает голову, изображая краткую версию поклона. Его отец раздраженно выкрикивает:

— Этот идиот собрался идти на помощь кентаврам!

Недоуменно оглядываю обоих.

— И что?

— Вальдор, ты бы не вмешивался, — раздраженно проговаривает Повелитель времени, но его сын, возможно, назло папе, поясняет:

— Сегодня утром состоялось сражение между кентаврами и эльфами. Пока, судя по всему, вничью. Армии отступили на свои позиции. В расположение кентавров отправляются маги. Я считаю, что этого недостаточно.

— Можно подумать, ты со своими что-то там решишь! раздраженно восклицает Кардагол.

— Они нас не ожидают. Если наших магов сомнут, мы останемся без их поддержки, — рычит в ответ Кир.

— Маги наши выдохнутся, перетаскивая твои войска к месту сражения!

— А мы их не будем задействовать по-полной в бою. Несколько легких ударов и отводим. Отец, я именно о них и забочусь. Я не прошу перетаскивать туда всех. Несколько ходок. По пятьдесят бойцов каждый. Мы сделаем ошибку, не отправив кентаврам подкрепление.

— Я не уверен, — бормочет явно начинающий сдаваться Кардагол.

— А я уверен, — уже спокойно проговаривает Кир.

По-моему, пора вмешаться.

— Кардагол, мне тоже кажется это разумным.

— Возможно, только…

— Кардагол, я не понимаю, почему ты так упираешься? — удивляюсь я.

— У меня плохое предчувствие, — грустно произносит он и отворачивается, — Кир, делай, как считаешь нужным.

Повелитель времени уходит, а мы с его сыном недоуменно переглядываемся.

— Что это с ним? — интересуюсь я.

Генерал пожимает плечами и тоже убегает. Как я понимаю, раздавать магам ценные указания.

Надо же! У Кардагола предчувствия, причем дурные. Не ожидал от него подобной чувствительности.

Лин

Вчера мы так умотались, что я даже не особо протестовал, когда меня поселили в одной палатке с Шеоннелем и Андизаром, а Саффу засунули к девушкам. У меня не хватило сил не то, что требовать, чтобы нас вместе поселили, я даже не спросил, в какой из палаток Саффа будет жить. И вот теперь, с утра пораньше я бродил по лагерю, не зная, чем себя занять и пытаясь понять, где именно находится Саффа. Мои страдания прекратил Шеоннель, который тронул меня за руку и шепнул, что волшебница сейчас вот в той палатке и мне надо поспешить, если я не хочу, чтобы случилось что-то нехорошее.

Я бегом припустил туда, куда указал Шеон, но возле входа остановился, услышав женские голоса. И с чего он взял, что там неприятности? Ну, разговаривают девицы. Переругиваются вроде бы даже. И что с того? Так бывает. Однако когда я прислушался к тому, о чем девушки говорят, то понял, что неприятности точно случатся, если кто-то не закроет свой рот.

— Ой, не лукавь, Саффа! Этот любитель красивых девочек — Лин Эрраде, неспроста на тебя внимание обратил. Да, еще и жениться решил. Не жадничай, поделись привораживающим.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

«Первый». Том 7

Савич Михаил Владимирович
7. «1»
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
«Первый». Том 7

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Удалова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Наследник жаждет титул

Тарс Элиан
4. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник жаждет титул