Без лица
Шрифт:
— Кам, твоя очередь! — распорядился Джефф.
Броди кивнул.
— Хорошо, доктор Маартенс, но сначала пройдемте с нами. Вы арестованы.
Пока Кам зачитывал доктору права, Джефф отошел на пару шагов, боясь, что не выдержит и врежет ему. Кейт в безопасности — это главное, а избиение ее неудавшегося убийцы принесет только мимолетное удовольствие. У него хватит мудрости и выдержки отложить месть до суда. Позже он тщательно займется бумажной работой, не оставив ни малейшей лазейки для изворотливых адвокатов, и судья отправит Маартенса за решетку.
Джефф живо представил,
Маартенс продолжал негодовать. Джефф посмотрел на часы. Почти семь. Значит, Джек еще в Хитроу.
Джек ненавидел Хитроу. Это был кошмарный сон, в который проваливался всякий сюда входящий. Неважно, покидал ли пассажир Великобританию или прибывал в Соединенное Королевство, его ожидала одинаковая доза хаоса. К счастью, Джек уже был на борту самолета, пил минеральную воду и всячески избегал взглядов чрезмерно любезной бортпроводницы. Она была очаровательна, но у него не было ни малейшего настроения флиртовать с ней. Не сегодня.
Сегодня ему необходимо было спокойно посидеть и подумать, что делать с собственной жизнью. Кейт выжила и скоро поправится. Лили мертва. А на сцене вновь возникла Анна МакЭвой. Предстояло выполнить непростую задачу — вернуть ее в Великобританию и передать в руки правосудия. Завтра утром она сделает заявление в суде Мэрилебон, потом дело будет передано в Олд-Бейли. [21] И наконец он препроводит ее в Холлоуэй, где она будет содержаться до вынесения приговора. Но это только начало работы. В рамках возобновленной операции «Дунай» он займется всей документацией, связанной с делом Анны. Джек боялся того, что ждет его впереди.
21
Традиционное название центрального уголовного суда в Лондоне.
Он до сих пор не мог поверить и принять, что Кейт была на волосок от гибели, а женщина, которую он любил, умерла из-за циничного, самовлюбленного подонка. Но она хотя бы не мучилась, анестезия облегчила ее последние минуты. Он вспомнил запах волос Лили, ее смех, ее прохладную кожу, ее объятия, и на глаза навернулись слезы. Он не плакал с того самого дня в морге, но теперь у него появилось достаточно свободного времени, чтобы думать о ней, вспоминать ее. Джек глотнул воды. Перед глазами стоял образ прекрасной молодой женщины, которая подарила ему столько радости и счастья. Где-то на периферии сознания мелькнула мысль о другой женщине, о Джейн Брукс. Их сближение было внезапной, яркой вспышкой. Но он был рад, что все
Джейн объяснила бы ему, почему и как он чувствует то, что чувствует, помогла бы избавиться от грусти. Умом-то он поймет, но не это было ему сейчас нужно. Ему нужно было спасение, моментальное решение. Простое и верное средство, как секс. И он примет его, определенно примет…
— Мистер Хоксворт? — прервал ход его мыслей вежливый голос.
— Да?
Милая бортпроводница широко улыбалась ему. Белоснежные зубы и алая помада делали ее еще привлекательнее.
— Мне нужно убрать столик. Посадка в Афинах через несколько минут.
— О, простите! — Он поспешно убрал со столика свои наушники и журнал.
Складывая плед, бортпроводница чуть замешкалась.
— На отдых или по делам? — Она грациозно потянулась к полке.
— Боюсь, только по делам, — ответил Джек, выпрямляясь в кресле и поправляя галстук.
— Жаль. В это время года греческие острова великолепны. И очень мало туристов.
Он не улыбнулся в ответ.
— Я возвращаюсь сегодня вечером. Никакого веселья.
— О, как скверно!
Она все не уходила.
— Во сколько мы приземлимся? — спросил он.
Она посмотрела на часы.
— Мы будем в Афинах приблизительно через пятнадцать минут.
— Спасибо, это замечательно!
Он вежливо улыбнулся и отвернулся к иллюминатору.
В терминале аэропорта его встретил коренастый темноволосый мужчина с живыми, быстрыми глазами.
— Старший инспектор Хоксворт? — Он протянул руку с массивными золотыми часами на запястье. — Старший инспектор Георг Климент, отдел по борьбе с организованной преступностью Греции. — Мужчина улыбнулся. — Добро пожаловать в Афины. Багаж?
— Я налегке. Где она?
— В комнате предварительного задержания, здесь, в аэропорту. У вас рейс в четыре, правильно?
— Да.
— Времени мало, а документов нужно оформить целую гору, — невесело заметил Климент. — Давайте немного пройдемся. Я расскажу все по дороге.
Джек прибавил шагу.
— Ее нашла наша сотрудница, Алекса Криста. Она работала над другим делом на Родосе, — объяснил Климент. — На «Иксии» Алекса познакомилась с блондинкой, англичанкой, которая управляла делами маленькой картинной галереи. Галерея принадлежит кому-то из Лондона. Вот Алекса и догадалась. Она умная девушка.
— Вы уверены, что это Анна МакЭвой?
— На сто процентов. Она перекрасила волосы, но мы все равно ее узнали.
На двери, к которой они приближались, красовалась надпись «Полиция» — на греческом и английском языках.
Джек уже ненавидел умную Алексу. Втайне он рассчитывал на ошибку, надеялся, что Анне, как всегда, удалось обвести полицию вокруг пальца.
— Сюда.
Георг открыл дверь.
Затаив дыхание, Джек зашел внутрь.
— Я займусь бумагами, а вы можете навестить задержанную. Она в камере дальше по коридору. Там охранник, мимо не пройдете.