Без посадок к Марсу
Шрифт:
Но все заголовки два месяца назад были о Звездном Снаряде. Какой-то астроном по имени Гейл за день до того, как Ли должен был вылететь из Кроудона, заявил об открытии таинственной ракеты, вырвавшейся из глубин космоса и направляющейся к солнечной системе. «Биполярный» полет заслужил не более нескольких столбцов на внутренних страницах. С заголовков во всю ширину полосы лилось:
Звездный Снаряд нацелен на планеты Будет ли Земля объектом удара?
Астрономы сбиты с толку
Когда Ли вернулся в Кроудон, а полет длился три изнурительных
Космическое ядро попадает в Марс Земля спасена Природа объекта неизвестна
Больше новостей о Звездном Снаряде не было. Ничего более, чем рассуждения сбитых с толку ученых. Но полет был уже погублен. Тик Тинкер радировал:
«Поздравляю с биполярным перелетом. Но Звездный Снаряд прибрал к рукам все заголовки. Полет финансово полностью убыточен. Твое имя быстро потеряло известность. Обстоятельства вынуждают понизить ставки. Срочно даю детали нового рекламного полета. Предлагаю что-то вроде беспосадочного полярного, рекомендую использовать машинные масла Зверолюб Брэнд.»
Вот так сообщение Тика привело его сюда, бесчувственного от усталости, направляющегося к крошечной скале, которая, вероятно, не имела обитателей.
Мотор покрыл переднее стекло мелкими брызгами масла и Ли прекратил свистеть, чтобы коротко выругать все продукты Зверолюб. Он подсоединил наушники своего шлема и включил маленький микрофон на батарейках. Их хватало только на десять минут передачи — в «Фениксе» не было помещения для более тяжелого оборудования, не было даже аварийного пайка.
— «SOS!» — передал он. — Пилот Ли на самолете «Феникс» вынужден сесть из-за шторма. Буду пытаться добраться до Земли Манумоту. SOS!
Мгновенный ответ удивил его.
— Станция Манумоту, Фонд Гейла, вызывает самолет «Феникс». Говорит доктор Э.К.Гейл. Приземляйтесь на северном побережье. Я буду помогать вам. Садитесь, самолет «Феникс».
— Самолет «Феникс» вызывает станцию Манумоту, — выдохнул Ли, успокоившись. — Благодарю вас, док. Я увижу вас, если я не упаду в воду в течение получаса. Конец передачи.
На это ушел час — час, который показался бесконечным Картеру Ли, сражающемуся с усталостью в себе и осторожно ведущему покалеченный самолет. Но в ответ наконец появился Манумоту, чисто сияя на три стороны, окаймленный с севера лоскутком кораллового побережья.
Он пересек пляж. Широкая скалистая терраса над берегом была покрыта пучками тропической зелени. На террасе стояли длинный барак из белого листового металла, белая палатка и большая куча ящиков, покрытых коричневым брезентом. Развевался белый флаг. Затем он увидел крошечную фигурку, бегущую от палатки к побережью.
Приземление было опасным. Поврежденное крыло зацепило гребень волны и покрыло самолет брызгами. Он лишился устойчивости, но храбро поднялся. Ли вырулил и вкатился на ослепляющий коралловый песок.
Следуя сигналам флага, он направил «Феникс»
С трудом, его ноги были такими одеревенелыми, как будто они никогда раньше не распрямлялись, он хромая вылез из кабины. Человек с флагом вышел встретить его. Стройная молодая фигура, в ботинках и бриджах, рубашке цвета хаки с открытым воротом, с непокрытой рыжей головой.
Встречающий поприветствовал его решительным голосом, отрывисто, безлико:
— Привет! Вы тот знаменитый Счастливчик Ли?
— Собственной персоной, — ухмыльнулся он. — И благодарю за то, что показали мне дорогу, Док.
Его челюсть отвалилась. Это была женщина — девушка. Ее решительное овальное лицо было темным от солнца. Ее проницательные голубые глаза изучали его тяжелое, качающееся тело — в целом, подумал он, без одобрения.
— О! — сказал он. — Я думал, вы доктор Гейл.
— Так и есть, — сказала она серьезно. — Доктор Элен Катрин Гейл. Его красные глаза сощурились. — Неужели вы тот доктор Гейл, который открыл Звездный Снаряд?
Она кивнула.
— Мой отец был лидером в своей научной области. Он основал Фонд Гейла. Но он умер пять лет назад. Я попробовала продолжить его работу, — она изучала его с серьезным выражением лица. — Вам не нравится мое открытие?
— Оно свело на нет мой последний полет, — сказал он. — Я прожил семьдесят шесть часов в аду. Я поставил рекорд для бензиновых полетов через два полюса. И что? Из-за вашего Звездного Снаряда мир никогда не узнает, что я вообще отрывался от земли.
— И, как я полагаю, не стал хуже от этого. — Ли вспыхнул от легкого сарказма в ее голосе. — Однако — вы голодны?
— Умираю с голода, — ответил он. На грубый сосновый стол под белым тентом она бросила две оловянные тарелки, разделила на части открытую банку консервированного мяса и хлеб, показала большой вакуумный кофейник, огромную банку мармелада.
— Действуйте, — сказала она. Глаза Ли тупо следили за ней.
— Вы весь здешний персонал? Она кивнула мальчишечьей рыжей головой. — По необходимости, — сказала она. — Фонд основал двадцать новых метеорологических станций. Станция Манумоту была наиболее важной, потому что она находится непосредственно на курсе явлений, которые мы изучаем. Следовательно, я посчитала своим долгом назначить сюда себя.
— Без посторонней помощи?
— У меня есть два ассистента. Но у доктора Френча был приступ острого аппендицита, и Крагин увез его на ракете. Он должен был вернуться вчера. Но так и не показался. Я увлеклась… Вы сказали, что голодны.
Она выложила половину банки тушенки в свою оловянную тарелку и передала остальное Ли. Но он сидел, пристально глядя на нее. Удивление отгоняло туман сна.
— По необходимости? — спросил он.
Она кивнула.
— Что-то случилось с атмосферой.