Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Без ума от герцога
Шрифт:

От этих двух слов — «ваша светлость» — весь мир Элинор перевернулся.

Ваша светлость?!

Потом она присмотрелась к мальчику, и ее осенило.

Светлые волосы, правильные черты, аристократический профиль даже в столь юном возрасте.

— Отличный змей, Сент-Мор.

— Ваша светлость, это подарок от леди Стэндон. Простите, я упустил. — Джеймс поклонился мальчику. — Ваша светлость, позвольте представить вам Элинор Стерлинг, маркизу Стэндон. — Потом он слегка поклонился

Элинор: — Леди Стэндон, имею честь представить вам его светлость герцога Эйвенбери.

К чести мальчика, он отвесил безупречный поклон, Элинор присела в реверансе.

Выпрямившись, обаятельный мальчишка расплылся в улыбке:

— Это ваши собаки, леди Стэндон?

— Да, ваша светлость.

— Можно их погладить?

— Да, конечно. Думаю, они обрадуются.

Взглянув на Джеймса, она увидела, что этот негодяй самодовольно улыбается. Он знал, что герцог Эйвенбери еще мальчишка, и не сказал ей об этом!

Смех в его глазах и изгиб губ говорили, что он находит ее замешательство весьма забавным.

Он не будет так веселиться, когда они расстанутся с «его светлостью» и она загонит его в угол. И хотя ей хотелось обрушить на него такие громы и молнии, чтобы он от страха несколько недель спать не мог, она почти слышала его оправдания.

«Но, миледи, вы настаивали. Эйвенбери был в вашем списке. Вы приказали представить вас ему. И я это сделал».

Было так трудно сердиться, когда она взглянула на Эйвенбери, бегающего с собаками, которые окружили его, безошибочно распознав добрейшую душу — ребенка с сердцем, полным любви.

— Вот видите, я говорил вам, — прошептал Джеймс, все еще сжимая подарок. — Собаки заинтересовали его гораздо больше, чем мой змей.

Собаки заливисто лаяли, прыгая вокруг нового друга. А через лужайку спешил человек, которого эта встреча совсем не позабавила.

— Ваша светлость! Ваша светлость, прекратите сейчас же!

Захваченный радостью общения с новыми друзьями, герцог, которого не заботил ни собственный титул, ни богатство, а лишь возможность поиграть, не слышал увещеваний.

Пожилой мужчина, которого Элинор заметила раньше, подбежал к ней.

— Мадам, отзовите своих собак! Немедленно! — Потом он торопливо взглянул на герцога: — Ваша светлость, не забывайтесь! Манеры!

Лицо мальчика мгновенно вытянулось, он поднялся и встал навытяжку.

Бастион, Иво и Фейгус были не столь воспитаны и продолжали игриво кружить вокруг мальчика, подпрыгивая и гавкая, словно говоря, что они еще не доиграли.

— Ваша светлость, отойдите, собаки могут укусить!

— Сэр, мои собаки не кусаются! — возмутилась Элинор. Она повернулась к герцогу: — Можете взять их на пробежку. — Она вручила поводки мальчику, подгонять его

было не нужно, он вместе с собаками помчался через лужайку. Вскоре поводки запутались, и вся компания повалилась на траву. Элинор никогда не видела более забавного мальчика. Если не считать Мики, племянника Люси Стерлинг.

— Мадам! — нахмурился мужчина. — Как вы смеете! Он простудится! Немедленно уберите собак!

— Кто вы? — спросила Элинор тем уничтожающим тоном, который так часто использовала тетя Беделия. Заслышав его, владельцы магазинов и приказчики наперебой старались услужить почтенной даме.

Однако ее надменные слова едва ли задели самонадеянного типа.

— Я наставник его светлости, доктор Локкарт Грэмшоу, мне поручено следить за образованием и благополучием его светлости. А это, мадам, — он пальцем указал на мальчика, который бегал кругами, а собаки мчались за ним по пятам, — не на пользу его светлости.

— Что? Свежий воздух и хорошая забава? Ему их явно недостает.

Глаза наставника округлились от предположения, что он, Локкарт Грэмшоу, не слишком хорошо исполняет свои обязанности.

— Какая бесцеремонность! Это возмутительно!

Джеймс заметил, как затрепетали ноздри Элинор, вспыхнули глаза; достаточно ее зная, он отступил на шаг.

Грэмшоу, ведший уединенную жизнь и державший в изоляции подопечного, явно плохо разбирался в женщинах.

Джеймс отступил еще на шаг.

— Мистер Грэмшоу, — сказала Элинор.

— Доктор Грэмшоу, — поправил он.

— Хорошо, доктор Грэмшоу, по-моему, такие упражнения не могут повредить ребенку.

— Мадам… — начал он.

— Миледи, — высокомерно поправила она. — Я Элинор Стерлинг, маркиза Стэндон, если быть точной.

— Миледи, — выпрямился во весь рост наставник, — достопочтенный опекун его светлости, его дядя лорд Уильям, вряд ли нанял бы меня на должность наставника, если бы не считал, что мой опыт в этом деле превосходит суждения обыкновенной женщины.

— Обыкновенной?

Ему показалось, или рука Элинор сжалась в кулак?

Но к ее чести, она справилась с собой и окинула наставника юного герцога убийственным взглядом.

— Доктор Грэмшоу, не сомневаюсь, вы превосходны во многих отношениях. — Сарказм ее тона сводил на нет ее утверждение, но Грэмшоу этого явно не заметил. — Однако, насколько мне известно, мужчины, которых так сильно сдерживали в юности, повзрослев, становятся необузданными. — Помолчав, Элинор взглянула на него. — И разве не лорд Уильям будет виноват в скандалах и выходках, которые может учинить герцог, когда обретет свободу? Думаю, немного веселья сейчас предотвратит катастрофические последствия в будущем.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать