Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бездна под миром
Шрифт:

Жрец закрепил полы своего одеяния на талии, постоял немного на качающемся краю отрога, а затем прыгнул и приземлился прямо в туннеле. Прежде чем прыгнуть самому, Даунт оглянулся на Кернса. Высокий начальник полиции встретил его взгляд улыбкой и довольно вымученно подмигнул.

— Я так напуган, что практически перестал бояться, — сказал он в качестве объяснения. — После этого любой человек может приставить пистолет к моей голове, и я не буду возражать, если только мне не будет щекотно. Продолжайте, преподобный. Оторвите пятки от земли. Вы же не хотите жить вечно.

Даунт старался

не смотреть вниз. Это всего лишь трамплин — трамплин возле бассейна. Убеждал себя он. Преподобный умел хорошо прыгать с трамплина; а это было легче, чем прыжок в воду. Ему нужно было всего лишь совершить короткий прыжок к тому месту, где его ждал высокий жрец. Но в последний момент его взгляд упал в фиолетовые глубины. Его качнуло в сторону.

— Прыгайте, сэр!

Это был Стаббс. Даунт прыгнул.

Он благополучно приземлился. Жрец спокойно вновь обвязался верёвкой. Оставшийся на раскачивающемся отроге, Стаббс отцепил свой конец верёвки с пояса и обмотал его вокруг шефа полиции.

Кернс несколько неуверенно разбежался. Возможно, из-за этого его ноги коснулись края «трамплина» наискось. Его пальцы ударились о каменную стену прямо под туннелем.

— Я падаю, преподобный!

Раздался глухой удар. Стаббс прыгнул.

— Всё в порядке, сэр! Мы поймали его!

Стаббс лежал лицом вниз рядом со своим хозяином. Они схватили Кернса за подмышки. В глубине туннеля жрец с невероятной силой удерживал их обоих, чтобы они не соскользнули в пропасть.

— Полегче, мистер Кернс, — успокаивающе произнёс Стаббс. — Поднимите колено. Теперь поднимайтесь. — Он рассмеялся. — Что ж, я думаю, у нас получилось, сэр!

Их проводник, должно быть, был из одного теста с невозмутимым Стаббсом. Он подождал немного, пока Кернс, тяжело дыша, сидел, прислонившись спиной к стене туннеля, а затем сказал:

— Вам следует поторопиться, пока свет не погас окончательно, — сказал он. — Следуйте по туннелю. Здесь нет боковых ответвлений. Не пройдя и половины расстояния, вы увидите свет из вашего собственного мира.

— А вы? — спросил Даунт.

Священник посмотрел на темнеющую бездну.

— Это высшая красота, — сказал он. — Я давно хотел исследовать её тайну. Если я вернусь в свой мир, мне не позволят жить из-за того, что я сделал сегодня.

Прежде чем они успели остановить его или хотя бы ответить ему, он прыгнул обратно на скалистый выступ. Приземлился он легко. Мгновение постояв, раскинув руки, он повернулся к ним лицом. Но он не смотрел на них. Он смотрел вниз, на темнеющие лёгкие облака, которые теперь меняли цвет с тёмно-фиолетового на серо-голубой. Потом прозвучал его голос:

— Ты, у кого голова ястреба; ты, кто есть вчера и надежда на завтра; кто ходит задом наперёд, чьё жилище — Баст — я иду!

Он сбросил с себя мантию. На мгновение она зацепилась за край выступа, затем медленно полетела вниз. Он подпрыгнул в воздух, подняв руки над головой.

Трепещущее белое пятно, бывшее его одеждой, проплыло далеко внизу. Они видели, как он пролетел мимо него, как стрела. Через несколько секунд откуда-то из фиолетовых глубин до них донёсся его голос, в котором звучали приветствие и прощание.

5. Ключ к разгадке разума

Затем

для преподобного Макгрегора Даунта наступила чернота. Предсмертный крик Чандры эхом разнёсся в этой черноте и затих вдали. За этим последовало нечто, похожее на сумбурную битву, в которой он был отчасти бойцом, отчасти сторонним наблюдателем. Он яростно спорил. Он на чём-то настаивал. Вместе с ощущением борьбы сохранялось странное ощущение, что он лежит на больничной койке; что он сидит на ней и громко и решительно спорит с Кернсом и другими людьми, собравшимися вокруг него. Он выиграл спор. Чего бы он ни хотел, он добился своего. Но когда его сознание прояснилось, он оказался не в постели. Он был в лодке на реке.

Преподобный огляделся по сторонам. Он был в полицейском катере, который быстро прокладывал себе путь по залитым солнечным светом водам. Кернс и крупного телосложения доктор Куимби из больницы Святого Брандана сидели прямо перед ним, глядя на него с интересом и сочувствием.

Даунт неуверенно провёл рукой по лбу.

— Где я? — спросил он.

Куимби бросил многозначительный взгляд на заинтересовавшегося начальника полиции.

— Вам лучше, преподобный Даунт? — мягко осведомился он.

Даунт не ответил. Что-то внутри кричало ему, что важно, жизненно важно, получить ответ на свой вопрос. Он сурово посмотрел на Кернса.

— Что случилось? Расскажите мне всё. Расскажите сейчас же. — потребовал он.

Кернс неловко сглотнул. Он посмотрел на здоровяка доктора, ожидая совета. Даунт закричал на него:

— Вы мне расскажете? Вы понимаете, что время, которое вы тратите впустую, может означать жизнь или смерть?

Произнося это, он задавался вопросом, почему это может означать жизнь или смерть. Но его ярость возымела действие. Кернс разразился потоком слов.

— Они подобрали вас в реке, преподобный, — сказал он, — под сгоревшим домом. Нас обоих выловили из старой канализации под домом. Это место иногда заполняется водой. Вас нашли через три часа после меня и почти на том же месте. Наши лодки продолжали патрулировать это место, и вдруг одна из них заметила вас в воде.

— Без сознания?

— Как бревно. Доктор говорит, что вы, должно быть, ударились обо что-то головой. Я не знаю, почему вы не утонули, если только вы не наполовину рыба.

Сознание Даунта прояснилось. Он начал вспоминать. Он почти вспомнил — но не совсем — почему всё это было так важно.

— Продолжайте. Почему я здесь? — потребовал он.

— Вы здесь, преподобный, потому что сидели на своей койке в больнице и вели себя как сумасшедший. Любой врач, кроме Куимби, приказал бы пристегнуть вас ремнями. Вы заставили нас привезти вас на реку — и позвольте мне сказать вам кое-что ещё — вы заставили нас взять с собой купальные плавки. Готов поспорить, вы сейчас знаете не больше, чем я, зачем вам понадобились плавки!

Поделиться:
Популярные книги

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия